Читаем TEENариум. Антология невероятных историй полностью

– Твои руки были в крови. Я так думаю, что в овечьей крови. И она, возможно, так хорошо впиталась, что до сих пор проступает. На опоре моста, где нашли эту бедную дурочку Кэтрин, – отпечаток кровавой ладони. На сорочке Джинни – отпечаток кровавой ладони. Что мы должны думать?


– Что я пытался убить Кэтрин и Джинни? Но почему, Грэни Пенни? Почему?


– Не знаю. Когда Джинни придет в себя, я расспрошу ее. Как-то же она попала ночью к замковому колодцу.


– Грэни Пенни, как догадались, что она там?


– Собака привела. Тот, кто выманил девочку ночью из дома, ухитрился запереть собаку. Я ждала Джинни к завтраку, ее все нет и нет, я забеспокоилась и пошла к ней. Выпустила собаку, собака тут же понеслась к озеру. А там она сидела у колодца, в одной сорочке, головой в колени, ничего не понимала, не слышала… Когда Джок ее поднял, мы увидели на груди кровавую ладонь.


– Теперь – всё? – хмуро спросил Брюс.


– Пока всё. Они знают, что ты – у меня. Поэтому они тебя не трогают. Уверены, что я разберусь. Но лучше бы тебе уйти.


– В трясину?


– Куда хочешь. Лишь бы подальше от Блэкмора. И от Джинни. У меня есть две карты, одну я дам тебе. Хочешь – иди к людям. Хочешь – к Черной Эннис. Я соберу тебе продукты и дам чистые носки.


– Чтоб мне не найти дорогу домой! – крикнул Пол.


– Спасибо на добром слове, – ответил ему Брюс.

9

Джинни лежала в постели, понемногу приходя в себя. Рядом сидела ее подружка Лиззи, вязала полосатый шарф.


– Как ты? – спросила Лиззи. – Еще молочка?


Девушка знала, что молоко с медом – верное средство, чтобы привести человека в чувство.


– Согрей, пожалуйста.


– Джинни, что это с тобой было?


– Наваждение. Даже рассказывать неловко. Ночью померещилась кукла, скреблась в окно, пела какую-то песенку… я пошла за ней…


– Кукла? И она привела тебя к колодцу?


– Лиззи, она прыгнула в колодец! И я должна была прыгнуть за ней, но меня что-то оттолкнуло… А из колодца поднимался вверх столб света, там внизу стучало и скрежетало… Камешки!


– Какие камешки?


– Лиззи, я, кажется, отнесла туда два синих камня, что Ирвин подарил. Там я их выронила… Лиззи, сбегай, посмотри! Они в картонной коробочке с сердечками!


– Джинни, я туда не пойду, хоть убей!


– Лиззи, пожалуйста!


Но подружка наотрез отказалась:


– А если я там на болотную нечисть натолкнусь?


– Что там делать болотной нечисти?


Лиззи выронила вязание и всплеснула руками:


– Ты же еще ничего не знаешь!


И она торопливо рассказала все слухи, которые целое утро будоражили Блэкмор.


– Лиззи, это сплошное вранье! Брюс не перешел бы по мосту ночью, да еще с палкой! И ты подумай – если я могла свалиться в колодец, а кто-то меня оттолкнул, то этот человек, или не человек, или хоть болотная нечисть моей смерти не хочет!


– Откуда нам знать, чего оно хочет? Оно, может быть, мертвец, которого забыли в трясине!


Джинни не любила и не умела хитрить. Но сейчас она не могла обойтись без хитрости.


– Ты, наверное, права, Лиззи. А мне трудно с тобой спорить, у меня вдруг разболелась голова. Сбегай, пожалуйста, к Грэни Пенни, пусть даст лекарство.


– Сейчас!


Когда Лиззи убежала, Джинни выбралась из постели и надела шорты, заправив в них ночную сорочку. Нужно было спешить. Она позвала Бонни и направилась к озеру.


По дороге к мосту она никого не встретила. Зато возле моста обнаружила Брюса.


Он, как мог, подготовился к экспедиции, взял, кроме своей палки, еще лопату с огорода Грэни Пенни, а на шее у него висели моток бельевой веревки и фонарик.


– Я все знаю, мне Лиззи рассказала! – крикнула она.


Он нахмурился и ответил:


– Иди домой, Джинни. Тебе отдыхать надо.


– А ты?


– А я попробую понять, что за нечисть угнездилась в этом колодце.


– И ты тоже так решил?


– Я ночами плохо спал, смотрел в окно. Во-первых, слышал какой-то шум и скрежет, а во-вторых, видел столб света, поднимавшийся из развалин.


Джинни заволновалась и спросила:


– Что же ты не сказал Грэни Пенни? Или… или хотя бы мне?..


– Боялся, что вы меня засмеете. Но теперь уже не до смеха.


– Я слышала, как Роб Макбейн рассказывал бабуле, что видел ночью свет на развалинах, когда ходил на свое заветное место на озере прикармливать рыбу. А она, как всегда, не поверила ему, считала, что он это спьяну, смеялась: Роб, у тебя гора Бен-Тай не двоится?


– Я узнаю, что там, внизу! Джинни… – Брюс замялся, – ты можешь мне сказать, как попала ночью к колодцу? Ты-то что там искала?


Девушка покраснела:


– Вот теперь я боюсь, что ты меня засмеешь. Ладно… скажу…


И она рассказала о кукле с пустыми глазами, которая выманила ее из дома.


– Камешки! – вдруг вспомнила она. – Я пришла за коробочкой! Где она?


Джинни осмотрела все вокруг колодца, под каждую травинку заглянула, но ни коробочки, ни синих кабошонов не нашла.


– Вот, теперь и ты мне не поверишь, – вздохнула она.


– Я – поверю. Пора наконец разобраться с этим колодцем. Если по нему можно попасть в подземелья, должно быть что-то вроде ступеней.


– Брюс, ты там найдешь только кучу камней и всякого хлама. Колодец давным-давно завалили, чтобы дети туда не упали.


Брюс заглянул в колодец, посветил фонариком.


– Джинни, знаешь, кто-то расчистил колодец.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги