Читаем Тень деревьев полностью

«О госпожа, — старуха ей сказала. —Таких красавцев в наше время мало;Высокий, крепкий, ходит он степенно,Ступает важно, как павлин надменный,Большая голова на низкой шее,Крутые волосы угля чернее,Нос маленький, а рот большой и алый,Две алые губы, как два коралла.Глаза, признаться надо, небольшие,Но грудь навыкат, ноги молодые,Широкоплечий, крепконогий, статный,Всегда любезный и всегда приятный,Играет на гитаре, знает песни,Он шутками всех шутников известней.Кругом мужчин видала я немало,Но равного ему я не видала.Люби ж, люби скорей протоиерея!»Гароса слушала ее, краснея,И после молвила неосторожно:«Но где ж его самой увидеть можно?»Старуха засмеялась: «Как я рада!Бегу! Ему все передать мне надо!Любовь не терпит долгих ожиданий,Он будет завтра здесь на мессе ранней».Гароса молвила: «Но ради богаПусть будет скромен он, я буду строгой.О господи, спаси от хитрой лести!Я буду завтра здесь, на этом месте».……………………Во имя господа, как подобало,Я был на мессе ранней, и она стояла!Монахиня молилась, розовея.О, цвет граната! Дикой серны шея!О, в грубой рясе нежная черница!На белой розе эта власяница!Увы, неотразимо искушенье —Я согрешил и каялся в смущеньи.Она взглянула, очи — точно свечи.А сердце плакало от жданной встречи.Я говорил, она мне говорила,Я уж любил, она уже любила.Любовь ее была чиста пред богом,Она меня вела и помогла во многом.Своим постом она меня спасала,Меня своей молитвой ограждала.Два месяца спустя моя подругаСкончалась от тяжелого недуга.Но слаще смерть сей суеты постылой,О боже, душу грешную помилуй!

Хорхе Манрике

(1440–1478)

НА СМЕРТЬ ДОНА РОДРИГО, РЫЦАРЯ ОРДЕНА СВ. ИАКОВА, ЕГО ОТЦА

«Годы проходят…»

Годы проходят, годы уходят,Меняется высь, колеблется твердь.Зри кругом,Как жизнь проходит,Как приходит смертьТайком,Как мало мы радости знаем,Как быстро приходит расплата,Гляди —Как мнится нам раемВсе, что было когда-тоПозади.

«Наша жизнь — лишь реки…»

Наша жизнь — лишь реки,А смерть берет, точно море,Столько рек,Туда уходят навекиНаша радость и горе —Чем жил человек[8].Туда уходит богатый,И нищий уходит тоже.Средь этих водОни, что были иными когда-то,Как капли друг с другом схожи,И кто разберет?

«Сей мир — лишь дорога…»

Сей мир — лишь дорогаК иному, где нет тревогиИ нет забав.Тщись же пройти его мудро и строго,Не спутав дорогиИ не упав.Рождаясь, мы путь начинаем,Мы идем в годы жизни,Мы кончаем путьЛишь тогда, когда умираем,Умирая, приходим к некой отчизне,Чтоб уснуть.

«Все, что мы жаждем…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера поэтического перевода

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия

Похожие книги