Противостояние и неприятности со стороны Марциана и Антигена продолжались, чиня Галену множество неудобств, но защита, дарованная моему другу тесной дружбой с недавним консулом, облеченным множеством связей в высших кругах Рима, позволяла чувствовать себя в безопасности хотя бы от наиболее беспардонных с их стороны посягательств. Мелкие выпады, впрочем, все равно происходили с завидной регулярностью.
Как-то раз на прилавках Сандалиария обнаружились множество поддельных работ, якобы написанных Галеном, но с совершенно бредовыми рассуждениями и заключениями, достойными разве что шута. Прочитай иной врач описанные в таком поддельном манускрипте средства — если бы они и не навредили пациентам, то уж гарантированно подорвали бы веру к образованности пергамского врача. Галена могли бы счесть безумцем, а всякому известно, что новости по Риму распространяются быстрее пожара.
К счастью для Галена, подлог быстро удалось установить и, хотя причастность Марциана или Антигена доказать не удалось — репутация учителя не успела пострадать. Владелец лавки клялся, что многочисленные свитки в кожаных тубах достались ему даром от проезжего торговца-грека, которого он раньше не видел. Искушение возможностями быстро заработать, торговец не стремился вникнуть, чьим именем подписаны трактаты, да и какого предмета они вообще касаются.
Хотя неприятели ловко заметали следы, любому, кто был знакомом с обстоятельствами, впрочем, было совершенно ясно, кто больше других заинтересован в очернении имени Галена.
Как-то раз, в один из январских зимних дней, мы с Галеном столкнулись прямо на улице, недалеко от Форума Веспасиана. Шествуя следом за моим учителем, Евсей и Полидор — его старые, верные слуги, тащили сундук. Еще двое крепких рабов, хмуро оглядывая окружающих, сторожили всю небольшую процессию. На поясе одного из них я заметил нож. Заинтересовавшись происходящим, я примкнул к небольшой процессии.
— Здравствуй дорогой мой друг! — радушно поприветствовал меня Гален.
Мы крепко обнялись.
— Может быть ты уже слышал — сегодня намечается аукцион. На торгах представят некоторые редкости, среди которых, как я слышал, есть и пара вещей, чрезвычайно для меня полезных. Разыгрываются предметы то ли из хозяйства разоренного патриция, то ли их изъяли на границе — мне впрочем совершенно неважно их происхождение. Главное, Квинт, там тот самый сорт! — Гален мечтательно поднял глаза к небу.
— О чем ты? — уточнил я, привыкнув к частой недосказанности в наших беседах, заставляющей иной раз гадать, что же Гален имел в виду.
— Корица! Мне нужна кора именно этого сорта, для териака! Помнишь, эти двое ослов пичкали всемогущим якобы средством Эвдема, от которого он едва не умер?
Я кивнул. В памяти всплыли шутки старого философа и я невольно улыбнулся.
— Сейчас я надеюсь внести в рецептуру некоторые полезные дополнения — должно сработать! Вот только корицу такого сорта совсем не просто достать. Я слышал, есть несколько кустов в императорских садах на Палатине, но туда у меня нет входа. Корицу везут из особого региона в Индии, но торговец, что ездил туда и у кого я прежде покупал благовония — умер. Так что этот аукцион — находка для меня весьма своевременная. Ну и кроме того, — глаза Галена загадочно блеснули, уголки губ приподнялись — есть у меня еще идея для подарка одной особе…
Поймав его мечтательный взгляд, я улыбнулся.
— Аррии? Как у вас складывается? — я довольно бесхитростно поинтересовался.
— Складывается, не складывается… — пробурчал Гален в ответ. — Ну ты и скажешь тоже — с ней сложится! — он фыркнул.
— Ну, не Ксантиппа же она хотя бы? — осторожно пошутил я, имея в виду жену Сократа. Говорят, в мудрой голове именно этого аттического мужа впервые родилась цитата, будто тот, кому повезет с женой станет исключением, а кому не повезет — философом.
Гален громко рассмеялся.
Прохожие обернулись на нашу процессию. На улице было прохладно — кутаясь в подбитые мехом или шерстью плащи, люди спешили по своим делам. Менее состоятельные и одетые хуже подпрыгивали и дышали на замерзшие руки. Горячее дыхание порождало пар, словно с каждым выдохом тело покидала та самая невидимая пневма, о которой столько часто философствуют мудрецы и медики.
— Не Ксантиппа, Квинт. — Гален вздохнул. — Но не думаю, чтобы боги позволили нам однажды скрепить себя союзом. Если ты вдруг не знал — за плечами очаровательной Аррии уже три развода, а вот детей нет — Гален пожал плечами и замолчал.
Я понял его намек.
— Мне то оно, может, и все равно, но вот сама Аррия предпочитает свободу. После смерти первого мужа, когда ей и двадцати не было, она изрядно преумножила свое и без того солидное состояние. И хотя потом побывала в браке еще дважды — в роли матроны себя так и не нашла. Философия, споры, мимолетные знакомства, меценатство, приключения в кругах сливок римского общества — вот ее стихии Квинт. Даже ее отец, почтенный сенатор старых правил, давно махнул рукой. У него, впрочем. еще пара дочерей есть — хватает, о чьей судьбе печься.
Я понимающе кивнул.
— Но вы же тесно общаетесь уже пару лет?
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное