Читаем Тени, которые отбрасывают свет (СИ) полностью

Деми извивалась, подаваясь навстречу ласкающим ее мужским рукам, тяжело и дышала и негромко постанывала. Порочность того, что происходило, туманила разум так, как не под силу ни одному наркотику — тело превратилось в один оголенный нерв, чувства и ощущения, звуки и запахи — все обострилось в ней до предела.

— Шерлок, пожалуйста…

…Она открыла глаза, и все исчезло. Деми лежала на диване, укрытая пледом, а телевизор был выключен и, судя по всему, уже давно. Часы на тумбочке показывали половину второго.

— С ума сойти, — пробормотала она, вставая с дивана и пытаясь унять внутреннюю дрожь.

Конечно, ей и до этого снились эротические сны, но такое было впервые. И она все еще была чертовски возбуждена.

Деми поднялась на второй этаж, мельком заглянула в комнату для гостей и тут же стыдливо выскочила в коридор, увидев спящего Уильяма. Шерлок, судя по всему, уже уехал.

В течении следующих десяти минут она стояла под душем, пытаясь хоть немного прийти в себя и отчасти это помогло.

«Даже не пытайся это анализировать», мысленно приказала себе Дамиана, когда забралась в постель.

========== Глава 21 ==========

По сведениям, которые раздобыл Уильям, последние восемь лет родители Болджера жили на острове Холи-Айленд [1] в деревне со странным названием Вересковая Роща [2] — странным, потому что вереска там отродясь не бывало.

В Уэльс прилетели на самолете, а дальше пришлось добираться паромом, который в это время года ходил раз в сутки. Дождь и ветер настигли их на автобусной стоянке по дороге к причалу, а к моменту, когда они сели на паром, и вовсе разразился настоящий шторм. Хиленькое судно мотало из стороны в сторону, волны то и дело заливали палубу, но Деми не хотелось возвращаться в душную, насквозь прокуренную каюту.

— Бывал здесь когда-нибудь? — спросила она.

Соленый ветер трепал ее волосы, выбившиеся из-под капюшона вощеной куртки, и Деми приходилось постоянно держать его, невзирая не покрасневшие от холода руки.

— На острове нет, — ответил Шерлок, которому, казалось, шторм был нипочем.

Он даже не удосужился застегнуть свое неизменное пальто, разве что шарф затянул потуже.

— Позёр, — фыркнула Дамиана. — Вот схватишь отит, будешь знать.

— Это будет меньшая из моих проблем, — ответил он, облокотившись на борт.

Очертания острова едва проглядывались в туманной дали, и хотя расстояние между ним и континентом было небольшим, из-за шторма капитану то и дело приходилось сбавлять ход.

— Почему у тебя нет подружки?

Шерлок даже ухом не повел, настолько привык к этому вопросу.

— Мне это не интересно.

Она бы удивилась, услышав другой ответ, а потому не смутилась.

— Значит, ты просто не встречал интересных женщин.

— Была одна, — до этого Шерлок ни с кем не говорил об Ирэн, и, сам удивился, что заговорил сейчас.

В следующую секунду он уже мысленно отругал себя, но Дамиану это заявление не на шутку заинтересовало.

— Ну-ка, ну-ка… — она лукаво улыбнулась, скрывая нотки внезапно вспыхнувшей ревности, — расскажи мне о ней. Что между вами было?

— Ничего значительного, — Шерлок нарочито поднял воротник плаща, — предлагала поужинать.

Дамиана, все так же улыбаясь, посмотрела вдаль.

— И вы с ней поужинали?

Прежде, чем Шерлок успел ответить, дверь каюты распахнулась, и наружу выглянул Уильям.

— Капитан говорит, вернуться в каюту, — позвал он, пытаясь перекричать ветер и раскаты грома. — Здесь небезопасно.

Первый раз за все время Шерлок был рад его появлению.

…До пристани они добрались лишь минут через пятнадцать. Дождь и ветер немного поутихли, море успокоилось, а тучи разошлись.

— Как здесь красиво, — зачарованно проговорила Деми, после того, как осторожно сошла с деревянного трапа на пристань.

Волны набегали на камни, стачивая острые края, делая их гладкими и оставляя после себя водоросли, песок и мелкую гальку. За береговой линией простирались расчерченные белыми лентами гравиевых дорог пустоши и разбросанные на них фермы, издалека казавшиеся игрушечными домиками. Маленькую бухту, где находился причал, с двух сторон окружали устремленные вверх отвесные скалы, поросшие мхом и служившие гнездовьем бесчисленных чаек. Правда, последних Дамиана не жаловала, как и большинство тех, кто жил у воды. Дом ее родителей в Гастингсе стоял сразу за берегом, и каждое утро пронзительные вопли наглых птиц заменяли ей будильник.

— Завтра утром я буду здесь, — крикнул паромщик, отчаливая. — Опоздаете, ждать не буду!

Он торопился успеть на соседний Англси [3] до «низкой воды», когда узкий пролив между островами мелел настолько, что в некоторых местах его можно было преодолеть вброд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики