Читаем Тени, которые отбрасывают свет (СИ) полностью

— Завтра, когда вернемся на материк, поедешь в больницу, — Деми указала на монитор тонометра. — Полюбуйся сам.

Справедливости ради цифра действительно была значительно выше нормы.

— Это затормозит расследование, — предупредил Шерлок, — потому что, скорее всего, они меня там закроют.

Конечно, он понимал, чем это грозит, как понимал и то, что Дамиана права. А еще было обидно сознавать, что, если бы не проблемы со здоровьем, он бы, вероятно, уже давно распутал это дело, но проклятые головные боли сводили с ума и, хуже того — не давали сконцентрироваться. Когда они приходили, он не мог ничего. Единственное, на что хватало сил — доползти до кровати, закинуться таблетками и ждать пока лекарства сделают свое дело. Но даже когда боль уходила, Шерлок чувствовал себя разбитым. Нет, даже не так — опустошенным. И это неимоверно злило.

— Мне плевать, — Деми поставила аптечку на пол. — Главное, чтобы с тобой все было хорошо.

— Почему это для тебя так важно? — Он чувствовал себя потерянным, когда она на него так смотрела.

— Думаю, ты сам знаешь ответ.

Уильям спустился во двор, потому что в номерах курить запрещалось, и в комнате остались только они вдвоем.

— Ты знаешь, чем это закончится. Мы оба знаем. — Он пытался вразумить ее и не хотел признаваться, что боится сам.

— Все когда-нибудь заканчивается, — Дамиана пожала плечами, — но если постоянно напоминать себе об этом, то получается, что и жить незачем. Я не предлагаю тебе отношения, Шерлок, потому что знаю, тебе они не нужны. Я вообще не люблю это слово. «Отношения», — Деми фыркнула, — большинство людей вкладывают в него то, что в первую очередь ждут от другого человека. А я ничего от тебя не жду и не строю иллюзий. Мне хорошо, когда ты рядом, и этого достаточно.

— Мне тоже, — признался он и накрыл ее ладонь своей.

Будь, что будет. Дамиана придвинулась к нему и поцеловала. К немалому ее удивлению Шерлок ответил. Деми закрыла глаза, целиком отдаваясь прикосновению его губ, совсем как тогда, в Гастингсе. Но в этот раз ее сознание оставалось чистым и ясным, не было ни головокружения, ни бабочек в животе — она слышала, как барахлит старый приемник на тумбочке и разбиваются о стекло дождевые капли. Хотелось запомнить каждую мелочь, отложить в памяти, спрятать подальше, чтобы потом изредка доставать, как старую фотографию, которую не покажешь и самому близкому другу — ту, которую можно рассматривать только в одиночестве.

Деми первой отстранилась от него — Уильям должен был вернуться с минуты на минуту, и ей не хотелось, чтобы он застал их врасплох. Она не боялась, но не хотела причинять ему лишнюю боль.

Они столкнулись уже в дверях, и Уиллу хватило одного короткого взгляда на нее и Шерлока, чтобы понять — явился он не совсем вовремя и явно чему-то помешал.

— Все в порядке?

— Да, — Деми не стала отводить глаз. — Все хорошо. Спокойной ночи, Уилл.

Он не злился и уже почти не ревновал. Дамиана сделала выбор, и ей виднее. Уильям понимал, что не имеет морального права обвинять ее или Шерлока, как бы к нему не относился. Он тоже сделал свой выбор, когда согласился сотрудничать с Майкрофтом и теперь, независимо от исхода дела, Деми потеряна для него навсегда. Конечно, Холмс мог устроить все так, что Уильяму не пришлось бы ни в чем признаваться, и это осталось бы их тайной, но Холлоуэй не собирался обманывать ее бесконечно. Когда Дамиана все узнает, она никогда не простит его и будет права. Уильям сам говорил ей, как важно для него доверие, и как он ненавидит ложь, и сам же лгал ей.

— Спокойной ночи, — тихо сказал он, когда она уже зашла в свой номер.

После обеда следующего дня они уже вернулись в Лондон.

— Даже кофе с нами не выпьешь? — удивилась Деми, когда он бросился к первому свободному кэбу.

— Увы, времени нет, — Уильям развел руками. — Мистер Зануда ждет.

Деми улыбнулась и коснулась его руки.

— Хорошо, что у тебя все налаживается. Я же говорила, что ты вернешься к работе.

Ему стоило титанических усилий, чтобы не отвести глаз.

— Да, — Уильям вздохнул. — Пусть и не так, как я ожидал.

— Ну… Реальность не всегда соответствует нашим ожиданиям, Уилл Холлоуэй. Но жизнь продолжается, и я знаю, что ты еще получишь свое.

Уильям уехал, и они остались вдвоем.

— Так ты хочешь кофе? — уточнил Шерлок. — Можем зайти.

— Нет, — Деми махнула проезжающему мимо такси. — Едем к тебе домой, а оттуда в больницу. — Она строго посмотрела на него. — И даже не надейся, что сможешь отвертеться.

Шерлок даже не удивился, когда, зайдя в гостиную, увидел сидящего в кресле Джона. Кто бы сомневался, что Деми успела ему рассказать.

— Я обо всем договорился, — сказал он. — Завтра утром тебя ждут в госпитале. Полагаю, бесполезно заставлять тебя ехать прямо сейчас?

— Ты умнеешь на глазах, Джон, — заметил Шерлок. — Женитьба, определенно, хорошо на тебя влияет.

Джон уже даже не обижался.

— Тебе удалось что-то раскопать?

— Возможно, — расплывчато ответил он, — но сначала надо все проверить. И поскольку велик шанс, что завтра меня оставят в больнице, и оставят надолго, займись поисками Элеонор Синклер.

— Кто это? — спросил Джон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики