Далее, мороз
входит в определенные с и н о н и м и ч е с ) к и е и а н т о н и м и ч е с к и е р я д ы, и вот здесь уже лексе) ма соотносится со словами только своей, т.е. той же самой, части речи: холод, стужа, холодина, колотун, а также жара, зной, теплынь и т.п. Ясно, что разграничение и выбор сино) нимов — это уже более тонкая «инструментовка» в деятель) ности говорящего.Важным видом системообразующих связей в лексике яв) ляются отношения с л о в о о б р а з о в а т е л ь н ы е: возмож) ность производства одного слова от другого. Здесь мороз
свя) зано с морозить (и дальнейшими производными: заморозить, отморозить, приморозить. ..), мерзнуть, морозец, заморозки, изморозь, морозильник, мороженое, морозный, морозоустой" чивый, заморозка
(местный наркоз) , сморозить (глупость), отморозок и т.д. Если углубиться в историю слова, учесть егоэтимологический аспект, то мы установим также связь с лек) семами мразь, мерзкий, мерзавец, омерзительный, мерзопа"
костный
... (Ничего удивительного в таком переходе от«температурной» семантики к эмоционально)оценочной нет: 154
подобные отношения связывают в истории русского языка
также корни студ
и стыд, печь и печаль и т.п.). Не забудемтакже, что от корня мороз
образованы многие русские фами) лии и прозвища: Морозов, Мороз, Морозко, Мерзляков и др.Существует еще с и н т а г м а т и ч е с к и й , или сочетатель) ный, вид связей, когда каждое слово имеет в языке своих при) вычных «партнеров», и именно данные сочетания в первую
очередь приходят в голову говорящему. Мы скажем: мороз
на дворе, за окном, мороз стоит, трещит, крепчает, усили"
вается, ослабевает, мороз сильный, лютый, трескучий, кре"
щенские морозы, мороз по коже
(о страхе) , мороз до костейпробирает
... Добавим к этому фразеологические словосоче) тания фольклорного происхождения, литературные реми) нисценции* и цитаты: Дед Мороз, Мороз Красный Нос, Солн" це на лето, зима на мороз, Мороз, мороз, хвать тебя за нос!
«Мороз и солнце. День чудесный... », «Однажды в студеную
зимнюю пору / Я из лесу вышел. / Был сильный мороз...», «Ой,
мороз, мороз, не морозь меня...» и т.д.Получается, что лексема «вытягивает» в сознании чело) века целые цепочки словесных ассоциаций, и в результате
мы выходим чуть ли не на всю картину жизни русского на) рода: здесь и географические и климатические условия, и
обычаи и нравы (Крещение, Рождество), и даже панорама
исторических событий (чего стоят одни только обладатели
фамилии Морозов
в русской истории: боярыня Морозова, фабрикант и меценат Савва Морозов, пионер Павлик Моро) зов...)Далее, положение слова в лексической системе определя) ется принадлежностью к определенному г р а м м а т и ч е с ) к о м у классу. Скажем, мороз
— это существительное, оноотносится к тому же типу склонения (словоизменения), что
и, положим, стол, закон, пароход
. Мы уже знаем: частереч) ная характеристика слова связана и с его синтаксическим по)* Реминисценция
— фраза или образ, восходящий к конкретномупроизведению искусства, от цитаты отличается меньшей точно) стью и определенностью.
155
ведением, т.е. с его функциями в высказывании. Так, для су) ществительных это, прежде всего, «обязанности» субъекта и
объекта (говоря по)другому — подлежащего и дополнения): Мороз усиливался, Не люблю мороз.
(Хотя, заметим, благо) даря особенностям своей семантики слово мороз нередко иг) рает во фразе и роль предиката, или сказуемого, ср.: На дво" ре — мороз.
Или: Разве это мороз? и т.п. Кроме того, отме) тим у данной лексемы склонность к «застыванию» вомножественном числе — мы так и говорим: крещенские мо"
розы, морозы стоят
...) Все эти грамматические характерис) тики приписывают слово к соответствующим объединениям(классам) в рамках лексической системы.
Кроме того, среди системообразующих связей в лексике