Читаем Теория языка. Вводный курс полностью

аэропланами). А пирушка — то же самое, что вечеринка, гу"

лянка, попойка... плюс определенный «аромат эпохи».

Наконец, специально стоит выделить в значении лексе) мы общественно)политический компонент. Действительно, употребление слова очень часто зависит от того, какую соци) альную и политическую оценку мы даем обозначаемому яв) лению. Чем отличается контрразведчик от шпиона? Очевид) но, только тем, что он — «наш», действует в пользу того госу) дарства, представителями которого мы являемся. А шпион —

наоборот, «не наш», действует против нас. Чем отличается

повстанец от мятежника? Опять)таки понятийная основа, составляющая ядро лексического значения, у этих слов оди) накова: и там, и там это «участник сопротивления правяще) му режиму». Однако в зависимости от нашего отношения к

данному человеку (и к данному режиму) мы выберем только

одно название... Как и в случае с образными семами, семы

политические могут быть настолько активными, что подчас

они просто заслоняют собой, оттесняя на периферию, семы

170

понятийные. К примеру, довольно трудно описать значение

русского слова доблесть. Что это — отличие? почет? усердие?

храбрость? блеск?.. Вместе с тем когда мы слышим выраже) ния вроде трудовая доблесть или наши доблестные воины, то прекрасно ощущаем тот положительный заряд, который

содержится в данном корне: доблесть — это что)то очень хо) рошее. Именно благодаря семам общественно)политической

оценки доблесть становится в единый ряд с другими слова) ми, несущими определенный идеологический заряд: вождь, отечество, оплот, стяг, твердыня, торжественный, провоз"

вестить, залп и т.п.

Многие поколения советских людей традиционно связы) вали начало новой эры с залпом «Авроры», так что само это

выражение превратилось в устойчивое словосочетание, фра) зеологизм. И никто, кажется, не задумывался: а ведь залпа) то, собственно говоря, и не было. Залп, как свидетельствует

словарь русского языка, — это одновременный выстрел из

нескольких стволов. А крейсер «Аврора» стрелял из одного

орудия! Однако социальная и эмоциональная окраска слова

залп оказалась настолько ярче и «выше» нейтрального выс"

трел, что незаметно произошла подмена: обыденный выст"

рел превратился в торжественный залп.

Наряду со словами, несущими в себе положительную об) щественно)политическую оценку, существуют, естественно, лексемы, содержащие отрицательную социальную окраску; это значит «не наш», «чуждый», «принадлежащий к враж) дебному лагерю», «плохой», «вредный» и т.п. В русском язы) ке это, например, главарь, банда, логово, рассадник, делец, махинатор, злостный, лицемерный, лживый, абсурдный, провокационный, угнетать, состряпать, инспирировать, голословно, беспардонно и т.п. В значениях всех этих лексем, как и в предыдущем случае, оценочный социальный компо) нент конкурирует с рациональным, понятийным, нередко

оттесняя его на второй план. Вот как одна из газет пародиро) вала некогда популярный публицистический стиль: «В теле) компании окопались кучки жалких отщепенцев, которые в

бессильной злобе тщетно пытаются фабриковать высосанные

171

из пальца заведомо ложные измышления...» Объективная

информация, содержащаяся в данной цитате, крайне скуд) на: она сводится к тому, что ‘работники телекомпании гото) вят сообщения’. А все остальное — сплошная политическая

оценка!

Картина взаимодействия сем в составе лексического зна) чения не будет полной, если не сказать также о мобильности

этой структуры, о динамике значения в речи. Выше уже го) ворилось о семантическом развитии слова: значение посто) янно стремится измениться, «сдвинуться» по отношению к

плану выражения (см. раздел 9). Теперь же оказывается, что

перенос значения — это не только постепенная и незаметная

эволюция, но, возможно, также разовый, сиюминутный

сдвиг, наблюдаемый в речи, в конкретном контексте. Линг) висты называют такой перенос значения о к к а з и о н а л ь ) н ы м (от лат. occа¯sio ‘случай, совпадение’).

Возьмем, к примеру, слово кирпич. Это: 1. Брусок из обо) жженной глины, употребляемый для построек; 2. Изделие в

форме такого бруска. Но в речи мы можем оказаться свиде) телями употребления лексемы кирпич в каких)то иных, ок) казиональных значениях. Вот покупательница в обувном

отделе «Детского мира» реагирует на предложенные ей сан) далики: «Разве это сандалии? Кирпичи какие)то!» — имея в

виду их тяжесть и грубость. Очевидно, периферийные для

слова кирпич семы — ‘тяжелый’, ‘твердый’ — становятся в

Перейти на страницу:

Похожие книги