Нередко можно услышать сетования на нашу орфогра) фию: вот первоклассник написал «карова», а надо
*
нормальном слухе) и разрабатывающая пути их преодоления.
220
рушка написала «фторник», а надо
сложности? Как было бы легко и просто, если б на письме мы
просто передавали звучащую речь! Т.е. поступали бы по прин) ципу «как слышится — так и пишется». Ведь есть же, ка) жется, языки, в которых орфография «устроена» по фонети) ческому принципу? Да и вообще, — почему это мы должны
писать
В школе отвечают: потому что можно проверить словом
п р о в е р я т ь то, что и так хорошо слышно? Все эти вопро) сы, так сказать, с лукавинкой — они рассчитаны на доказа) тельство «от противного». Потому что орфография наша не
так уж плоха, а вот чисто фонетическое письмо на самом деле
как раз нереально. Почему же оказывается невозможным от) разить на письме особенности живой звучащей речи?
Прежде всего потому, что количество реальных звуков в
речи очень велико. Каждый, кто имел дело с фонетической
транскрипцией (т.е. точной записью звучащей речи в науч) ных или методических целях), знает: транскрипционных
знаков всегда больше, чем обычных букв. Кроме того, не так) то просто определить и различить всевозможные звуковые
оттенки. Это ведь мы только так, условно, говорим: в первом
слоге слова
Там какой)то звук, похожий на [а], но не [а]. В транскрип) ции такой звук обозначают значком [^
] («крышечка»). Еслиже взять словоформу
мы слышали в слове
словоформах
потому)то фонетическое письмо в чистом виде невозможно.
Мало того, что потребовалась бы масса новых букв, отражаю) щих многообразные звуковые оттенки, так слово «рассыпа) 221
лось» бы в своем внешнем виде на
множество обликов, нам было бы
трудно его узнавать:
(или
Нынешняя же русская орфогра)
фия способствует сохранению
единства морфемы в нашем со)
знании. Она основана на ф о н е )
м а т и ч е с к о м п р и н ц и п е:
мы на письме стремимся отразить
ф о н е м ы.
Впервые понятие фонемы ввел
И.А. Бодуэн де Куртенэ
в науку польский и русский линг)
вист И.А. Бодуэн де Куртенэ, и про)
изошло это в самом конце XIX в.
Ученый определял фонему как устойчивое п р е д с т а в ) л е н и е о з в у к е, обобщенный образ звука в нашем созна) нии. Скажем, план выражения морфемы
фонемам: <н> , <о> , <г>*.
И человек именно их имеет в виду, когда произносит или
слышит формы слова
Но как практически найти основные узлы, опорные точ) ки в безбрежном океане звуковой речи, как сгруппировать, объединить звуковые оттенки вокруг фонем? Ответы на эти
вопросы были даны в трудах других ученых — прежде всего
Л.В. Щербы и особенно Н.С. Трубецкого. Вышедшая в 1939 г.
* Для того чтобы отличать фонемы от звуков, мы будем брать их в
ломаные скобки: <>.
222
книга Н.С. Трубецкого «Основы фо)
нологии» (на немецком языке) зало)
жила фундамент новой филологи)
ческой дисциплины. В основу этого
капитального труда лег анализ фо)
нетических систем более 100 язы)
ков.
Важнейшими инструментами
для выделения и описания фонем
стали понятия фонологической оп)
позиции и дифференциального при)
знака. Ф о н о л о г и ч е с к а я о п )
п о з и ц и я — это противопоставле)
ние двух слов, которые разнятся
Н.С. Трубецкой
минимумом своей формы, практи)
чески — только одним звуковым
элементом. Тогда становится очевидным, что именно данный