признаку твердости противопоставлена всем мягким фоне) мам, по признаку переднеязычности — всем непереднеязыч) ным, по признаку взрывности — всем невзрывным, по при) знаку звонкости — всем незвонким. И каждая фонема может
быть описана (т.е. определена) подобным образом как пучок
дифференциальных признаков. Скажем, фонема <в’> — это
сочетание признаков звонкости, мягкости, губности и щеле) вости...
225
Какие же преимущества дает нам такое определение фо) немы — через ее место в системе, через отношения с другими
подобными единицами? Вспомним, что говорилось ранее
(в разделах 21, 28 и др.) о языковых единицах — морфеме, лексеме, предложении (структурной схеме): это в некотором
смысле абстракции, умозрительные, обобщенные единицы, а в речи они реализуются в своих конкретных представите) лях (вариантах). Невозможно, к примеру, произнести слово
в целом, слово как таковое — мы всегда будем иметь дело
только с какой)то конкретной его формой. А слово (лексема) существует лишь через совокупность своих форм — как обоб) щенная, языковая единица... Так и фонема: это обобщенная
единица, присутствующая в нашем сознании («психическое
представление о звуке») и выражающаяся в речи в разных
своих вариантах. Строго говоря, фонему тоже нельзя произ) нести или услышать: каждый раз она будет выступать в той
или иной своей разновидности, в том или ином звуковом от) тенке. Скажем, фонема <о> будет звучать то как [o] под уда) рением:
в безударном слоге превращается в звук, средний между [и]
и [э]:
Остается только добавить, что в каждом языке — своя
система фонем и свой набор дифференциальных признаков.
Привычные для нас дифференциальные признаки, вроде
твердости/мягкости согласных, для некоторых языков —
например, английского или французского — оказываются
недейственными, «неработающими». Или, к примеру, арти) куляционные и звуковые различия, характеризующие в рус) ском языке согласные <р> и <л> , несущественны для япон) цев и корейцев: в их языках это оттенки одной фонемы. (По) этому японцу или корейцу, изучающему русский язык, трудно научиться различать наши [р] и [л].)
С другой стороны, такой признак, как долгота гласного, в не) которых языках — английском, чешском, венгерском и др. —
является дифференциальным и весьма важным: там разли) 226
чаются долгие и краткие гласные фонемы (соответственно и
слова могут различаться только тем, что в одном из них —
краткий гласный звук, а в другом — долгий). В русском же
языке это различие несущественно, несамостоятельно: дол) гота тут только сопровождает ударный гласный, и сколько
не тяни
роль фонем играют целые слоги — т.е. именно слог служит
там минимальной единицей, различающей смысл. Это язы) ки Китая и Юго)Восточной Азии.
33. Фонема и звук
Если бы фонема реализовывалась в речи всегда в одних и
тех же условиях, то не было бы особых оснований разграни) чивать фонетику и фонологию: фонема всегда звучала бы оди) наково. Но как раз в потоке речи фонема все время оказыва) ется в разных и неравноценных условиях: то она попадает
под ударение, то находится в безударном слоге (вспомним уже
приводившиеся примеры типа
эти многообразные условия и вызывают к жизни звуковые
оттенки фонемы — ее в а р и а н т ы (или аллофоны).
Возьмем, вслед за М.В. Пановым, простой пример: звуча) ние русского предлога
благоприятных для себя условиях — там, где она испытыва) ет наименьшее влияние соседей и прочих произносительных
факторов и потому лучше всего «работает», выполняя смыс) лоразличительную функцию. Например, для согласных в
русском языке максимально выгодно положение в самом на) чале слова перед гласной. Мы отчетливо произносим и слы) 227
шим предлог
обусловленное положение фонемы, при котором реализуют) ся все ее дифференциальные признаки, называется с и л ь ) н о й п о з и ц и е й, а звучащий в ней вариант фонемы счита) ется основным (доминантой). Основной, представительный
вариант фонемы <с> — это звук [с]. Не правда ли, просто?