Читаем Теория языка. Вводный курс полностью

признаку твердости противопоставлена всем мягким фоне) мам, по признаку переднеязычности — всем непереднеязыч) ным, по признаку взрывности — всем невзрывным, по при) знаку звонкости — всем незвонким. И каждая фонема может

быть описана (т.е. определена) подобным образом как пучок

дифференциальных признаков. Скажем, фонема <в’> — это

сочетание признаков звонкости, мягкости, губности и щеле) вости...

225

Какие же преимущества дает нам такое определение фо) немы — через ее место в системе, через отношения с другими

подобными единицами? Вспомним, что говорилось ранее

(в разделах 21, 28 и др.) о языковых единицах — морфеме, лексеме, предложении (структурной схеме): это в некотором

смысле абстракции, умозрительные, обобщенные единицы, а в речи они реализуются в своих конкретных представите) лях (вариантах). Невозможно, к примеру, произнести слово

в целом, слово как таковое — мы всегда будем иметь дело

только с какой)то конкретной его формой. А слово (лексема) существует лишь через совокупность своих форм — как обоб) щенная, языковая единица... Так и фонема: это обобщенная

единица, присутствующая в нашем сознании («психическое

представление о звуке») и выражающаяся в речи в разных

своих вариантах. Строго говоря, фонему тоже нельзя произ) нести или услышать: каждый раз она будет выступать в той

или иной своей разновидности, в том или ином звуковом от) тенке. Скажем, фонема <о> будет звучать то как [o] под уда) рением: стол, то как нечто похожее на [а] в предударном сло) ге: столы [стΛлы], то после мягкого согласного она приобре) тает особый оттенок [ц]: мёд [м’цт], а то вообще после мягкого

в безударном слоге превращается в звук, средний между [и]

и [э]: медовый [м’иэдовый]...

Остается только добавить, что в каждом языке — своя

система фонем и свой набор дифференциальных признаков.

Привычные для нас дифференциальные признаки, вроде

твердости/мягкости согласных, для некоторых языков —

например, английского или французского — оказываются

недейственными, «неработающими». Или, к примеру, арти) куляционные и звуковые различия, характеризующие в рус) ском языке согласные <р> и <л> , несущественны для япон) цев и корейцев: в их языках это оттенки одной фонемы. (По) этому японцу или корейцу, изучающему русский язык, трудно научиться различать наши [р] и [л].)

С другой стороны, такой признак, как долгота гласного, в не) которых языках — английском, чешском, венгерском и др. —

является дифференциальным и весьма важным: там разли) 226

чаются долгие и краткие гласные фонемы (соответственно и

слова могут различаться только тем, что в одном из них —

краткий гласный звук, а в другом — долгий). В русском же

языке это различие несущественно, несамостоятельно: дол) гота тут только сопровождает ударный гласный, и сколько

не тяни ма"а"ама или ко"о"ом"ната, нового слова не полу) чишь. Как ни удивительно, но существуют языки, в которых

роль фонем играют целые слоги — т.е. именно слог служит

там минимальной единицей, различающей смысл. Это язы) ки Китая и Юго)Восточной Азии.

33. Фонема и звук

Если бы фонема реализовывалась в речи всегда в одних и

тех же условиях, то не было бы особых оснований разграни) чивать фонетику и фонологию: фонема всегда звучала бы оди) наково. Но как раз в потоке речи фонема все время оказыва) ется в разных и неравноценных условиях: то она попадает

под ударение, то находится в безударном слоге (вспомним уже

приводившиеся примеры типа водный — вода); то она распо) лагается в абсолютном начале слова, то в середине или в кон) це; то рядом с ней оказывается твердый согласный, то мяг) кий, то носовой, то губной, а то еще какой)нибудь иной... Все

эти многообразные условия и вызывают к жизни звуковые

оттенки фонемы — ее в а р и а н т ы (или аллофоны).

Возьмем, вслед за М.В. Пановым, простой пример: звуча) ние русского предлога с. С — служебное слово, которое со) стоит из одной морфемы, а эта морфема в качестве своего пла) на выражения имеет фонему <с>. Мы знаем это из тех при) меров, в которых данная фонема оказывается в наиболее

благоприятных для себя условиях — там, где она испытыва) ет наименьшее влияние соседей и прочих произносительных

факторов и потому лучше всего «работает», выполняя смыс) лоразличительную функцию. Например, для согласных в

русском языке максимально выгодно положение в самом на) чале слова перед гласной. Мы отчетливо произносим и слы) 227

шим предлог с в сочетаниях вроде с автором, с именем. Или: с Аней, с Эдиком. Такое наиболее благоприятное, наименее

обусловленное положение фонемы, при котором реализуют) ся все ее дифференциальные признаки, называется с и л ь ) н о й п о з и ц и е й, а звучащий в ней вариант фонемы счита) ется основным (доминантой). Основной, представительный

вариант фонемы <с> — это звук [с]. Не правда ли, просто?

Перейти на страницу:

Похожие книги