том же самом положении) — другой. Тогда перед нами раз) ные фонемы. Так мы доказывали фонемный статус <д> и <т>,
<а> и <о> и т.д. А можем ли мы в современном русском язы) ке найти пары слов, различающихся только тем, что в одном
из них [и], а в другом — [ы]? Сразу приходят в голову приме) ры типа
п и с ь м е данные слова различаются только тем, что в одном
из них —
во всех случаях противопоставление [и] и [ы] несамостоятель) но: оно сопровождается различием в мягкости/твердости пред) шествующего согласного: [м’ил] — [мыл] и т.п. И сколько бы
мы ни искали «лучших» примеров, нам их в русском языке
просто не найти: [ы] бывает только после твердых. А вот [и]
встречается не только после мягких, но и в абсолютном начале
слова, где на него ничто вроде бы не влияет:
Отсюда вытекает предположение (кажущееся сначала очень
смелым), что отдельной, самостоятельной фонемы <ы> про) сто не существует, звук [ы] — это всегда результат влияния
на <и> предшествующего твердого согласного. Иными сло) вами, <и/ы> — одна, единая фонема, конкретный вариант
звучания которой зависит от соседства с согласными.
230
Поэтому неудивительно, что во многих грамматиках рус) ского языка <ы> нет в списке гласных. Система гласных фо) нем выглядит в таком случае следующим образом: <а>, <о>,
<у>, <э>, <и>. А как же быть с фонематическим принципом
русского письма — ведь буква
другому — фонетическому — принципу, связанная с переда) чей на письме мягкости/твердости согласных фонем. Уступ) ка очевидна в случаях написания типа
пиши через
независимо от реального звучания (а звучит здесь, конечно, отчетливое [ы]).
Чтобы «опознать», определить фонему в составе слова, мы
должны найти ее основной вариант. А если слово не позволя) ет нам это сделать? Вот, скажем, то же
<о>, так и фонемы <а> — это мы знаем из других случаев.
Какому варианту отдать предпочтение? Можно, конечно, пойти вслед за написанием и выбрать <о>, рассуждая при) мерно так: ведь на чем)то это написание основано, и, возмож) но, когда)то этот вариант можно было проверить? Но такой
ответ будет не вполне справедливым по отношению к <а>.
Честнее всего не отдавать в данном случае предпочтения ни
<о>, ни <а>, а сказать так: здесь то ли <о>, то ли <а>. Или
так: <о/а>. Собственно, мы уже знаем, что фонема — это обоб) щение, абстракция. Так почему нам не допустить, наряду с
абстракциями <о>, <а>, <т>, <д>, <с>, <з> и т.д., наличия
в языковом сознании обобщений более высокого уровня: <о/
а>, <т/д>, <с/з>?.. Подобное объяснение подходило бы и для
тех случаев, когда звук с равным правом может быть соотне) сен с двумя разными фонемами. К примеру, какая гласная
фонема в первом слоге русского слова
<о> (проверка:
231
Такие единицы, объединяющие в себе как бы две фонемы (или
большее их число), называются гиперфонемами.
Итак, проблема варьирования фонемы, ее реализации в
звуковых оттенках тесно связана с проблемой выделения, определения фонемы. Все это — актуальные проблемы совре) менной фонологии.
34. Письмо
Обратимся теперь к вопросу о второй форме, в которой
существует язык, — к вопросу о письме — на более широком
историческом и теоретическом фоне.
Письмо — передача звуковой речи при помощи графичес) ких (начертательных) знаков. Конечно, не следует забывать, что в сравнении со звуковой, или устной, письменная форма
вторична: производна и необязательна. Звуковой форме язы) ка столько же лет, сколько и самому человеку*, письму же — в
том смысле, как мы его определили, — всего лишь несколь) ко тысяч лет. Получается, что письмо сопровождает челове) ческий язык лишь на последнем, очень кратком отрезке его
развития. Вторичность письменной формы проявляется и в
том, что есть немало людей, для которых язык представлен
только своей устной формой: они попросту неграмотны. И тем
не менее на современном этапе письменная форма языка вы) ступает как достойный спутник формы звуковой. Можно
даже утверждать, что кое в чем она теснит своего «соперни) ка». Из чего это следует?
Характерная для современного общества массовая, почти
поголовная грамотность, доступность обучения чтению и