Читаем Теплое дыхание (СИ) полностью

Он был такой — принадлежащий себе, закрытый для всех, кроме Джона, — и меняться не собирался. Его стремления, его желания и восторги были связаны только с водоворотом бурлящей вокруг него жизни, где грязь и мрак человеческих поступков давали возможность думать. Мысль преобладала над всем, царствовала и правила. Ничего другого не требовалось.

И ещё Джон, который всегда находился рядом. Полная гармония.

А любовь, страсть… Обыденно, неинтересно. Ничего нового.

Эти эмоциональные изыски были не для души Шерлока Холмса.

***

…Шерлок не спал.

Бессонница была нередким гостем в его беспокойной жизни, но никогда не обременяла. Тратить время на сон всегда казалось Шерлоку непростительной расточительностью. Он любил тишину и таинственность ночи, её звуки и запахи — черный кофе, поскрипывание дивана и негромкий стук клавиш компьютера. На рассвете он засыпал, и бессонница никогда не оставляла следов на его лице — весь следующий день Шерлок был бодр и деятелен.

На этот раз отсутствие сна не радовало.

Шерлок нервничал.

Конечно, вчера он заметил тревогу Джона, его ревнивые взгляды, его напряжение. Смешно…

Женщина не понравилась Шерлоку чрезвычайно. Лора Смитт. Просто и незамысловато. Она вся состояла из загадок. Опасная. Чужая.

Он сам проводил её до дверей, чего никогда не делал до этого. Он просто не мог позволить Джону остаться с ней один на один.

Весь сегодняшний день он был раздражен, мучительно перебирая в памяти её жесты, её взгляды, интонацию.

Всё безупречно. Слишком безупречно.

В чем суть её игры? А игру Шерлок почувствовал сразу.

И ужин ничем особенным не отличался. Ужин, как ужин. Шерлок тщательно проанализировал каждую мелочь. Ничего необычного. Мило, обыденно, слегка скучновато.

За вечерним чаем они с Джоном пришли к единому мнению: на убийцу Энтони Смитт был совсем не похож…

========== Часть 6 Вы сильный, Джон ==========

Джон устал. Наполненные тяжестью мышцы неприятно ныли. Ломило поясницу. Голова раскалывалась от боли. Мучила резь в покрасневших глазах.

День был длинным и утомительным. Казалось, он не кончится никогда, так и будет тянуться непрерывной вереницей часов и минут — наполненный суетой, голосами и лицами, но все равно безнадежно пустой.

Джон очень, очень устал.

Последней на прием пришла пожилая дама, его постоянная пациентка, посещавшая клинику неизменно раз в две недели. Она была относительна здорова и бодра, практически ни на что никогда не жаловалась, не доставала нытьем и скучными подробностям своих старческих недомоганий. Сухая тонкая кожа её когда-то красивого лица необъяснимо светилась, вызывая у Джона ассоциацию с китайским фонариком.

Всякий раз он пытался отогнать этот нелепый образ, сосредоточиться на её глазах, утонувших в частой сетке морщинок, но по-прежнему необычайно ясных, на сплетенных пальцах пергаментно-бледных рук, но светящийся изнутри хрупкий бумажный шарик преследовал его с неизменным постоянством. Бороться с этим не было смысла.

Джон измерял ей давление, внимательно осматривал, слушая спокойные негромкие ритмы сердца, и вновь и вновь удивлялся странной, настойчивой регулярности её посещений.

Они перебрасывались незначительными фразами, иногда шутили, и дама обязательно задавала ему один и тот же вопрос: «Как ваши дела, доктор?». Задавала так, словно ждала долгого и подробного рассказа, но Джон вежливо улыбался и заученно отвечал: «Спасибо. Всё хорошо».

Сегодня она вдруг расплакалась, тихо, но очень горько. Слезы бежали по её морщинистым щекам светлыми ручейками, но она даже не промокала их платком, как будто и на эту малость у неё не осталось сил. Джон растерянно молчал, не понимая причин такого внезапного, физически ощутимого отчаяния…

— Простите меня, доктор. Я знаю, как странно выглядят мои приходы сюда, в этот кабинет, — она обвела заплаканными глазами привычный нехитрый интерьер. — Понимаете, так получилось… Я совершенно одна. Я так одинока, что иногда мне кажется, будто я уже умерла. Потерять всех, кого можно потерять, и продолжать просыпаться по утрам… Зачем? Как отвратительно я стара!

Джон недоуменно слушал её внезапное откровение, пытаясь найти нужные и простые слова, но от жалости перехватило дыхание, слова не находились, и путались мысли.

— А дети? — наконец осторожно спросил он.

Она тепло улыбнулась сквозь слезы. — Мой мальчик… Только он у меня и остался. Но он далеко. Вы на него очень похожи. Такой же чуткий и добрый. Но… надломленный. С истерзанной душой. Простите меня, Джон.

Впервые она называла его по имени. Джон на мгновенье закрыл глаза — такая пронзила боль. И женщина это увидела.

— Простите меня ещё раз. Я невозможно бестактна. Каждый наполнен горечью… Каждый. Но вы очень сильны, Джон. В вас столько силы и столько любви! Вы обязательно справитесь. Поверьте не выжившей ещё из ума старухе.

Она снова улыбнулась и поднялась.

Джону показалось, что она хочет его обнять, и внезапно почувствовать тепло тонких высохших рук стало такой жизненной необходимостью, что Джон торопливо вскочил и шагнул ей навстречу. Но она уже направилась к выходу, оглянувшись у двери и едва заметно кивнув.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза