Читаем Теплое дыхание (СИ) полностью

«Она посадила нас рядом, как чёртову парочку! Зачем ей это? Какая ей радость доставить мне очередную порцию боли?» — терялся он в догадках.

Время от времени Лора останавливала на Джоне дерзкий, насмешливый взгляд, от которого его кидало в нервную дрожь.

Невольные соприкосновения плеч, жаркая близость бедер — она видела всё; видела, как замирает и сжимается Джон от малейшего движения Шерлока.

— Джон, у вас очень плохой аппетит. Вы чем-то обеспокоены?

Это было жестоко, и причину подобной жестокости он не мог объяснить.

Он посмотрел в большие, сапфировые глаза и улыбнулся:

— Всё в порядке, Лора.

По её лицу пробежала едва заметная тень, губы дрогнули в ответной улыбке, полной такой печали, что Джон удивленно приподнял брови. На этом их странная связь объединенных общей тайной людей оборвалась, оставив в душе Джона очень горький осадок.

Ему вдруг захотелось напиться до отупения, до полной отключки, и он залпом осушил свой бокал. Дорогое, выдержанное вино наполнило его рот тончайшим привкусом белого винограда, вызвав странные образы жаркого ветра и сочной густой травы, в которой очень хотелось утонуть, уснуть, раствориться, навсегда став этой травой и этим обжигающим ветром. Лишиться уставшей от боли души и истомленного желанием тела.

Ничего особенного больше не происходило.

Энтони Смитт увлеченно рассказывал о перспективах современных мануфактурных предприятий, периодически углубляясь в историю и щедро делясь своими немалыми познаниями в этой области. Его одержимость была заразительна, и Шерлок принял в разговоре самое живое участие, удивляя Джона своей подготовленностью к этой встрече.

Лора даже не пыталась остановить своего воодушевленно и страстно жестикулирующего мужа, она лишь добродушно посмеивалась, время от времени кидая на Шерлока внимательный взгляд.

Ужин подходил к концу, когда Лора, захватив изящную сумочку и извинившись за свое кратковременное отсутствие, на несколько минут оставила их одних.

— У вас очень красивая жена, Энтони, — сразу же изменил Шерлок тему их застольной беседы.

Энтони мечтательно оглянулся на дверь и посмотрел на Джона и Шерлока совершенно счастливыми, влажно блеснувшими глазами.

— Я готов отдать за неё жизнь! — воскликнул он дрогнувшим голосом. — Она божественна, великолепна, и я её обожаю. Все эти десять лет она освещает мою жизнь. Я понимаю, что не достоин её любви, но она тоже любит меня. Удивительно, непостижимо! За что?!

— Вы счастливый человек, — задумчиво произнес Шерлок.

— Да, у меня есть Лора и любимое дело. Больше мне ничего от жизни не нужно, — радостно подтвердил Смитт и поднял бокал. — Предлагаю выпить за наше счастье. Вы не против?

Шерлок тоже поднял бокал и впервые за этот вечер повернул голову в сторону Джона.

— За счастье, Джон.

***

Они довольно долго сидели на кухне, обсуждая прошедший вечер.

— Что-нибудь тебе показалось странным? — устало спросил Джон.

Шерлок задумчиво смотрел в темноту за окном. Он выглядел не менее утомленным и каким-то поникшим. Джон терпеливо ждал ответа, услышать который казалось необходимым, потому что лично ему странным показалось всё.

— Он не похож на убийцу. — Шерлок оторвал взгляд от окна и посмотрел Джону в глаза. — И она прекрасно понимает это.

— Да. Но тогда — зачем?

Шерлок пожал плечами.

— Скоро мы это узнаем.

— Ты мне не ответил…

— Обычный ужин. Скучные разговоры. Ничего интересного. И ничего странного.

Видимо, их с Лорой молчаливый заговор не был замечен Шерлоком, и Джон почувствовал, как утихает волнение, не покидавшее его в течение всего этого напряженного вечера.

— Она посадила нас рядом, — неожиданно произнес Шерлок и добавил: — Как двух любовников.

========== Глава 8 Джон ==========

Джону показалось, что ему плеснули в лицо кислотой — так болезненно оно загорелось. Сердце колотилось, падало, замирало, и вновь начинало свой отчаянный бег. Как испорченный механизм, готовый окончательно сломаться в любую минуту.

Он пытался вдохнуть, наполнить пылающие легкие жизнью, но это было почти непосильной задачей.

— Успокойся. — Шерлок слегка качнулся в его сторону, и Джон на короткое мгновенье испугался, что сейчас он возьмет его за руку, сожмет повлажневшие от страшного волнения пальцы, и Джон Ватсон сразу же перестанет существовать, сгорит от прикосновения того, кого он так мучительно любит.

— Джон, что с тобой? — тревожно заглянул в его лицо Шерлок и повторил: — Успокойся.

Надо было во что бы то ни стало прийти в себя, найти правильные слова, обратить всё в шутку, улыбнуться, засмеяться или заплакать, но хоть как-то выбраться из сковавшего тело ступора.

Джон вновь попытался сделать ещё один, жизненно важный вдох, и вновь из этого ничего не вышло.

— Джон… Я всё понимаю. Всё вижу… — Шерлок откинулся на спинку стула и устало закрыл глаза. — Мне очень жаль, но я ничего не смогу тебе дать. Прости.

Лучше бы ударил. Раскрошил, раздробил на крошечные кусочки и осколки его жалкое тело. Лучше бы так…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза