Читаем Терапия Ошо. 21 рассказ от известных целителей о том, как просветленный мистик вдохновил их работу полностью

Но Керстин была особенно точна. Она оказалась в лифте, не зная, поедет он вверх или вниз. Сначала она была расслаблена, и ей было любопытно, куда она приедет, но, поскольку лифт так и не прибыл в какое-либо место, она начала волноваться и захотела выйти. В тот момент, когда она захотела выйти, она почувствовала, как стены лифта начали сходиться, и у нее возникло ощущение сильного давления в голове.


Сессии представляют собой то, что я называю «открытое пространство», позволяющее увидеть, что происходит в данный момент, и откликнуться на то, куда энергия хочет двигаться. В случае с Керстин мы разработали тип подключения и проверки друг друга, за которым следует медитация или укореняющее упражнение, предшествующее погружению в дыхание.

Чаще всего Керстин использовала сеансы для погружения в процесс дыхания. Ей нравилось дышать, так как это давало ей чувство одновременно освобождения и расширения возможностей.


На этот раз она захотела начать медитацию на ощущения, которую я делала с ней на предыдущих сессиях. Ей нравилось чувство расслабления и обостренной осознанности и нравилось оставаться с закрытыми глазами в течение некоторого времени, что поначалу казалось ей невозможным.

Как правило, во время этих медитаций я перехожу к сканированию тела, позволяя человеку ощущать различные его участки: основную костную структуру в окружении мышц, кожу как четкую границу тела.

С Керстин я не усложняла, начав в положении сидя и пригласив ее освободить достаточно места для ног, чтобы почувствовать себя прочно укорененной, чтобы таз смог выдержать вес верхней части ее тела естественно и легко.

Продвигаясь вперед, она, казалось, была поглощена внутренним ощущением, и, тем не менее, ее ноги, руки и шея все время слегка шевелились. Во всем ее физическом теле сквозило бдительное ожидание, я приняла его за первоначальное волнение, с которым она родилась.

Я учла волнение, которое присутствовало во сне, и спустя несколько мгновений все ее движения расслабились. Это было для меня значимым сообщением, говорящим о том, насколько важным был этот сон для Керстин и как необходимо ей его понять.

Открыв глаза, она описала ощущение пространства в верхней части тела и чувство энергии, текущей по ногам. Я спросила ее, ощутила ли она безопасность сессионной комнаты, а также напряжение внутри нее, и она кивнула.

Когда я спросила ее, нуждается ли она в чем-то, она сказала, что хочет лечь на матрас, чтобы иметь пространство и позволить своему телу двигаться. Я предложила ей позволить себе любое движение, но медленно – так, чтобы прочувствовать его и соединиться с ним, оставаясь в контакте со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь мистика / Ошо-классика

Скрытая гармония. Беседы о Гераклите
Скрытая гармония. Беседы о Гераклите

В этой книге Ошо комментирует изречения Гераклита, человека, которого мы знаем, прежде всего, как древнегреческого философа, как основоположника диалектики. Ошо раскрывает нам тайный смысл общеизвестных высказываний этого мудреца и позволяет увидеть творчество Гераклита совершенно по-новому.«Гераклит поистине замечателен. Если бы он родился в Индии или в любой другой стране Востока, то прославился бы, как Будда. Но в греческой истории, в греческой философии он остался чужаком, посторонним. В Греции он известен не как просветленный, но как Гераклит Непонятный, Гераклит Темный, Гераклит Загадочный». Почему Гераклит не был понят современниками? Главный труд его жизни не сохранился и не дошел до наших дней. Но более поздние авторы — Аристотель, Сократ, Плутарх — постоянно цитируют его. Высказывания Гераклита действительно кажутся загадочными из-за преднамеренной многозначности слов и языковой игры. Ошо предлагает вспомнить поэтов дзен, например Басе, и услышать Гераклита как поэта, а не философа. Как особенного поэта…

Бхагаван Шри Раджниш , Бхагван Шри Раджниш

Самосовершенствование / Эзотерика

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
ДОБРОТОЛЮБИЕ
ДОБРОТОЛЮБИЕ

Филокалия - т. е. любовь к красоте. Антология святоотеческих текстов, собранных Никодимом Святогорцем и Макарием из Коринфа (впервые опубликовано в 1782г.). Истинная красота и Творец всяческой красоты - Бог. Тексты Добротолюбия созданы людьми, которые сполна приобщились этой Красоте и могут от своего опыта указать путь к Ней. Добротолюбие - самое авторитетное аскетическое сочинение Православия. Полное название Добротолюбия: "Добротолюбие священных трезвомудрцев, собранное из святых и богоносных отцов наших, в котором, через деятельную и созерцательную нравственную философию, ум очищается, просвещается и совершенствуется." Амфилохий (Радович) писал о значении Добротолюбия: "Нет никакого сомнения, что Добротолюбие, как обожения орган, как справедливо назвал его преподобный Никодим Святогорец, является корнем и подлинным непосредственным или косвенным источником почти всех настоящих духовных всплесков и богословских течений в Православии с конца XVIII века до сего дня".

Автор Неизвестен

Религия, религиозная литература