Читаем Teresa, My Love: An Imagined Life of the Saint of Avila полностью

7. See Julia Kristeva, Time and Sense: Proust and the Experience of Literature, trans. Ross Guberman (New York: Columbia University Press, 1998), 106–8, 245.

8. Way, 28:10, CW 2:144.

9. Colette, Le pur et l’impur, in Œuvres (Paris: Gallimard, 1991), 3:565: “Ce qui me manque, je m’en passe.”

10. Colette, Mes apprentissages, in Œuvres, 3:1053: “Ce bon gros amour…”

11. Colette, Retreat from Love, trans. and with an introduction by Margaret Crosland (London: Peter Owen, 1974), 27.

12. Colette, La naissance du jour, in Œuvres, 3:290: “On possède dans l’abstention, et seulement dans l’abstention…pûreté de ceux qui se prodiguent.”

13. Fyodor Dostoyevsky, The Devils, trans. and with an introduction by David Magarshack (London: Penguin, 1971), 586–87.

14. Fyodor Dostoyevsky, letter to A. N. Maikov, Florence, May 15/27, 1869, in Joseph Frank and David I. Goldstein, eds., Selected Letters of Fyodor Dostoyevsky (New Brunswick: Rutgers University Press, 1987), 311: “The main reason [for not writing] was despondency.”

15. Gérard Labrunie (Gérard de Nerval), “El desdichado,” trans. Richmond Lattimore, in The Anchor Anthology of French Poetry, ed. Angel Flores (New York: Anchor, 2000), 9: “Twice have I forced the crossing of the Acheron / and played on Orpheus’s lyre in alternate complaint / Mélusine’s cries against the moaning of the Saint.”

16. Life, 20:18, CW 1:180.

17. Life, 20:19, CW 1:180.

18. Life, 20:22, CW 1:181.

19. Life, 29:11, CW 1:251.

20. Life, 10:1, CW 1:105.

21. Life, 29:8, CW 1:250.

22. Life, 4:9, CW 1:68.

23. Life, 4:9, CW 1:68–69.

24. Way, 38:9, CW 2:188.


16. THE MINX AND THE SAGE

1. Life, 23:7, CW 1:203.

2. Colette, Les Vrilles de la vigne, in Œuvres (Paris: Gallimard, 1991), 1:961: “Je voudrais dire, dire, dire, tout ce que je sais, tout ce que je pense, tout ce que je devine, tout ce qui m’enchante, et me blesse, et m’étonne” (my translation — LSF).

3. Life, 30:16, CW 1:261.

4. Life, 30:19, CW 1:262.

5. Life, 29:4, CW 1:247.

6. Life, 31:12, CW 1:269.

7. Life, 31:13, CW 1:269.

8. Life, 31:16, CW 1:270.

9. Way, 12:1, CW 2:81.

10. Way, 40:9, CW 2:195.


17. BETTER TO HIDE…?

1. Cf. Joseph Pérez, L’Espagne de Philippe II (Paris: Fayard, 1999), 140 et seq.

2. Miguel de Cervantes, Don Quixote (1885; Project Gutenberg) first part, chap. 1, trans. John Ormsby, www.gutenberg.org/cache/epub/996/pg996.html. Release date July 27, 2004. Accessed November 11, 2012.

3. Juan de Ávila: 1499–1569.

4. Luis de Granada: 1504–1588.

5. Fernando de Valdés: 1483–1568.

6. Melchor Cano: 1509–1560.

7. Martin Luther: 1483–1546.

8. Juan de Valdés: 1498 (?).

9. Francisco Jiménez de Cisneros: 1436–1517.

10. Benito Arias Montano: 1527–1598.

11. Christophe Plantin: 1520–1589.

12. Life, 24:2, CW 1:209.

13. Life, 19:4, CW 1:166.

14. Life, 18:4, CW 1:159.

15. Life, 40:8, CW 1:357.

16. Life, 18:4, CW 1:159.

17. Life, 9:2, CW 1:101.

18. Life, 27:2, CW 1:228.

19. Life, 27:3, CW 1:228–29.

20. Life, 27:5, 7, CW 1:229–30 (adapted).

21. Life, 27:8–10, CW 1:230–32.

22. Life, 28:1, CW 1:237.

23. Life, 28:3, CW 1:237–38.

24. Life, 28:4–5, CW 1:238–39.

25. Rosa Rossi, Thérèse d’Avila (Paris: Cerf, 1989), 67: “S’unir, se transformer en Dieu [to be united, to be transformed into God].”

26. V D, 1:12, CW 2:340.

27. VI D, 4:4, CW 2:380.

28. I D, 1:3, CW 2:284.

29. VII D, 2:3, CW 2:434.

30. Life, 28:9, CW 1:241.

31. Life, 29:3, CW 1:247.

32. Life, 28:8, CW 1:240.

33. Life, 40:1, CW 1:354.


18. …or “TO DO WHAT LIES WITHIN MY POWER”?

1. Letter 5, to padre García de Toledo, 1565, CL 1:41.

2. Way, 7:8, CW 2:70 (amended).

3. VII D, 2:10, CW 2:437.

4. Life, 10:7, CW 1:108.

5. Life, 23:1, CW 1:200–1.

6. Life, 23:3, CW 1:201.

7. Letter 269, to padre Pablo Hernández, S.J., October 4, 1578, CL 2:122.

8. Way, 19:8–10, CW 2:111.

9. Way, 19:10, CW 2:111–12.

10. Phil. 1:23–24.

11. Way, 19:12, CW 2:112.

12. Life, 24:5, CW 1:211.

13. Life, 24:6, CW 1:211–12.

14. Life, 26:3, CW 1:225.

15. Life, 28:14, CW 1:244.

16. Life, 38:14, CW 1:334–35.

17. On St. Teresa’s relationship with the Jesuits, see Victoriano Larrañaga, La espiritualidad de San Ignacio de Loyola. Estudio comparativo con la de Santa Teresa de Jesús (Madrid: A.C.N. de P. Casa de San Pablo, 1944). For the French translation, see Sainte Thérèse d’Avila, Saint Ignace de Loyola: Convergences (Paris: SJ Pierre Téqui, 1998).

18. Letter 336, to Isabel Osorio, April 8, 1580, CL 2:295.

19. Letter 378, to doña Ana Enríquez, March 4, 1581, CL 2:401.

20. Way, 31:5, CW 2:155.

21. Ibid.

22. VI D, 9:2, CW 2:411.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев науки
10 гениев науки

С одной стороны, мы старались сделать книгу как можно более биографической, не углубляясь в научные дебри. С другой стороны, биографию ученого трудно представить без описания развития его идей. А значит, и без изложения самих идей не обойтись. В одних случаях, где это представлялось удобным, мы старались переплетать биографические сведения с научными, в других — разделять их, тем не менее пытаясь уделить внимание процессам формирования взглядов ученого. Исключение составляют Пифагор и Аристотель. О них, особенно о Пифагоре, сохранилось не так уж много достоверных биографических сведений, поэтому наш рассказ включает анализ источников информации, изложение взглядов различных специалистов. Возможно, из-за этого текст стал несколько суше, но мы пошли на это в угоду достоверности. Тем не менее мы все же надеемся, что книга в целом не только вызовет ваш интерес (он уже есть, если вы начали читать), но и доставит вам удовольствие.

Александр Владимирович Фомин

Биографии и Мемуары / Документальное
10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное