Читаем test полностью

Комната оказалась прохладной. Пахло мятой. Сквозь зарешеченное окно струился лунный свет, но внутри было очень темно. Внезапно девочка подумала – не ослепла ли она снова; она вспомнила горький вкус на языке, из-за которого у нее пропало зрение. Все, что я пью, крадет меня у меня самой. Она вытянула руки и пошла вперед. Здесь кто-то есть.

- Девочка, - раздался совсем рядом нежный голос. – Что ты наделала?

Девочка вскрикнула и замерла на месте. У нее оборвалось сердце – она вспомнила эти слова, вспомнила этот вопрос. Но приступ паники прошел, и она поняла, что с ней говорит не Якен, а какая-то женщина.

- Я не знаю, - сказала она. – Что я наделала?

Раздался глубокий вздох, преисполненный боли. Затем тонкая рука зажгла лампу, и когда пламя разгорелось, девочка увидела плененную куртизанку.

Это была Летняя Дева. Ее темные волосы были распущены по плечам, под глазами виднелись морщинки, косметики и украшений не было; маска таинственности и очарования, под которой скрывались лица всех куртизанок, разбилась вдребезги, словно фарфоровая тарелка. На женщине было платье из дорогого темно-синего шелка, но и оно было разорвано и запачкано.

- Ты ведь та девочка, не так ли? – спросила Летняя Дева. – Правда, у тебя другое лицо, но от тебя все еще исходит этот неприятный дух, и я сильно сомневаюсь, что на службе в Черно-Белом Доме есть еще одна такая послушница. Что ж, ты сделала то, о чем я просила, и теперь мы обе пострадаем за это. Такова участь женщин в этом мире – их используют, а потом уничтожают и выбрасывают прочь, если они пытаются подняться выше своего положения.

Мертвая девочка закрыла глаза. Видимо, Летняя Дева думает, что стать куртизанкой – это единственный способ приобрести власть над тем, кто обидел ее. Женщина, которой мужчины отдают все свои богатства, чтобы лечь с ней в постель, которая околдовывает их своей красотой, а потом посылает к ним Безликого, если пожелает. Воистину, это должна быть жестокая, прекрасная и ужасная месть. На губах девочки застыл вопрос, прорывающийся, выплескивающийся из нее – не кто она, а кто…

- Кто вы? – прошептала она. – Миледи… кто вы?

Тишина ожила, задышала, поглотила все вокруг. Было слышно, как где-то далеко разбилось зеркало. В этом городе мужчины ищут славы, и еще один охотится за мной. А в Вестеросе, так близко и так далеко, волчица все бежала на север.

Наконец Летняя Дева заговорила – тихим, хриплым, почти пропавшим голосом, словно блуждая в глубинах скорби, стыда и боли. Одно слово камнем упало в тишине. Всего одно слово, просто имя, обычное имя.

- Тиша, - выдохнула куртизанка. – Тиша.

========== Вель ==========

Третий, самый жуткий звук рога все еще висел в воздухе, словно саван, а Вель и Алисанна уже сбросили с двери последний засов и выбежали из Королевской башни во двор. Благодаря постоянным усилиям ворон снега там было всего лишь по щиколотку, но даже Вель, дочь одичалых, которая знала о лете, тепле и юге лишь по сказкам, почувствовала, что от холода у нее перехватило дыхание. Это был необычный, неправильный холод; казалось, от него даже кости леденеют. На огромном черном небосводе не было видно ни луны, ни звезд. Вель надеялась, что это какая-то ошибка, она молилась, чтобы это была ошибка, но чутье лишь подтвердило то, о чем только что сообщил рог. Боги, смилуйтесь. Боги, смилуйтесь.

Повсюду открывались двери, из которых, подчиняясь громким приказам, во двор и в подъемную клеть выбегали черные братья, размахивая зажженными факелами и обнаженной сталью. Вороны есть вороны – они не способны думать самостоятельно. Если их призвали построиться и вступить в бой с самым древним и ужасным врагом их ордена, они подчиняются без раздумий. А может, это оттого, что лорд Сноу отослал прочь тех, у кого есть хоть немного соображения, а те, кто остался, слишком глупы, чтобы понимать, что их ожидает.

Вель не могла винить дозорных в том, что они отчаянно напуганы. У нее самой колени дрожали, а сердце колотилось, словно бубен. Ее единственным оружием был костяной нож – вряд ли ей доведется забраться на самый верх Стены вместе с воронами и помогать им поливать врагов дождем из огненных стрел. Иные уже практически здесь, и ей грозит еще одна опасность; вороны могут поступить с ней, как она хотела поступить с Чудовищем, - вышвырнуть ее в снег в качестве жертвы. В такие минуты даже закоренелые безбожники пересматривают свои убеждения. Если дойдет до рукопашной, они все погибнут, а заодно с ними и все королевство поклонщиков.

Тем не менее, Вель решила, что лучше действовать, чем просто сидеть в своей темнице и ждать. Она не могла назвать себя метким стрелком, но с луком управлялась неплохо, и этого было достаточно. Им понадобится любая живая душа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги