Читаем test полностью

Если он чувствовал это, то Дени и подавно. Она невольно сжала его руку. Джорах пожалел, что утопил свой меч в море. Вряд ли кто-то открыто попытается напасть, а даже если и так, то от меча будет мало проку, но Джорах как-никак был рыцарем. Владеть мечом для него было так же естественно, как дышать, без него он чувствовал себя нагим. Джорах подумал о раненом Дрогоне, который остался на корабле. Мы оба безоружны.

Великий храм Рглора оказался настоящим чудом, словно сотканным из замерзшего каменного кружева, воздушных опор и высоких сводов, его украшали величественные статуи. Вокруг горели факелы, их пламя казалось бледным в дневном свете. В большом сводчатом проходе, ведущем к воротам храма, было прохладно и темно.

Дени прерывисто вздохнула. Она некоторое время молча стояла, разглядывая ворота, и наконец призвала всю свою храбрость.

- Вы со мной, сир Джорах?

Он заглянул ей в глаза и почувствовал, как разбивается его сердце.

- Отныне и навсегда, кхалиси.

Она улыбнулась – по-настоящему улыбнулась, расправила плечи, взяла его за руку и позвонила в большой бронзовый колокол.

Колокольный звон пронзил тихий утренний воздух и отозвался далеко внутри храма. Эхо стихло, и некоторое время ничего не происходило, так что Джорах решил уже, что им не ответят. Но резные ворота из сандалового дерева с треском отворились, и им открылся длинный и абсолютно темный коридор.

Дени вся дрожала, и Джорах тоже чувствовал себя неуютно. Он ощущал запах ртути, земли, падающих звезд, красного раскаленного жара. Красный. Красный. Красный. Наконец-то он был на своем месте, рядом со своей королевой. Они тесно переплели пальцы, словно пытаясь защититься от того, что внутри, переступили через порог и вошли в самое сердце Тени.

Комментарий к Джорах

Джорах здесь такой Джорах. Снедаемый любовью и чувством вины. А Дени по-прежнему холодна.

Вообще, по этой главе можно снимать экшен - полет на драконе, прыжок в море, корабль, таинственный храм… Продюсерам сериала на заметку.

========== Санса ==========

Первое, что она услышала, был голос Пса. Он что-то говорил, спокойно и угрюмо, а потом вдруг резко повысил голос, и Санса с ужасом поняла, что он умоляет. Она никогда раньше не слышала, чтобы Сандор Клиган кого-то умолял. Он всегда был либо грубым, либо мрачным, либо пьяным, либо злым, но Санса знала, что он может быть и другим, - в нем была нежность, безмолвная, робкая, словно стыдящаяся сама себя. Этот человек спасал ее от Джоффри, и она полюбила воспоминание о нем. А потом все ее романтические иллюзии рассеялись, когда он спокойно, даже весело убил людей Аррена в трактире, взвалил ее на лошадь, точно так же, как сир Шадрик, и без лишних разговоров умчался прочь. Она не была благодарна ему за это, но когда вокруг стали падать стрелы, когда он вместе с ней упал на землю и прикрыл ее своим телом, она поняла, что вот это – настоящий Сандор, что он не лгал, он никогда не лгал, а разбойники…

Разбойники. Санса открыла глаза. Она смутно помнила, как они появились из леса, словно привидения в залатанных плащах и ржавых кольчугах. Тощий веснушчатый парень все не мог поверить, что ни одна из его стрел не попала в цель, а второй разбойник весело сказал, что за это ему надо бы отрезать большие пальцы. Пес все еще лежал на ней, но, судя по тому, что его могучее тело обмякло, а голова запрокинулась, Санса поняла, что удар все-таки достиг цели: он был без сознания.

Санса сильно ударилась о землю, так что у нее мутилось в глазах и она не могла восстановить дыхание, как ни старалась. Одноглазый здоровяк в зеленом плаще поднял ее и перекинул через плечо, а когда она начала отбиваться, ударил ее. Дальше было как в тумане - они куда-то шли, перебрались через ручей, углубились в чащу… свет факела, ржание раненого коня Сандора, стихающее позади. Потом – влажный запах грязи и мха, а теперь…

Голова раскалывалась. Прижав ладонь ко лбу, Санса медленно села. Они были в какой-то земляной пещере; из стен выглядывали кривые оголенные корни, а ее, как оказалось, бросили прямо в кучу грязи, но после трудных недель, которые ей пришлось пережить, сперва с сиром Шадриком, а затем с Сандором, это была сущая мелочь.

Разбойники стояли к ней спиной, обратившись к Псу, одиноко стоящему перед ними. В свете факела, который один из разбойников держал у самого лица Пса, Санса увидела в его серых глазах страх, и это напугало ее еще больше. В сказках разбойники обычно оказывались добродушными ребятами, которые крадут у богачей, раздают украденное беднякам и дурачат глупых представителей власти, а те тщетно пытаются им помешать. Но они слишком далеко заехали в разоренные Речные земли, чтобы стало окончательно ясно – никакая это не сказка. А судя по тому, как разбойники разговаривали с Сандором, им было известно, кто он такой, и они были готовы убить его тут же, на месте.

Сжав колени, чтобы не дрожали, Санса поднялась на ноги. В горле пересохло, сердце колотилось, но, как бы она ни злилась на Сандора, он снова спас ей жизнь. Она заговорила, и ее голос был скорее похож на шелест травы:

- Отпустите его.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги