Читаем test полностью

Однако ни одна могила не разверзлась у них на пути, и они благополучно добрались до другого конца погреба. Там было достаточно света, чтобы различить смутные очертания противовеса, - значит, они пришли туда, куда нужно. Серсея пошарила по скользкому холодному камню и совершенно случайно нащупала задвижку.

Как по волшебству, каменная стена отодвинулась в сторону, легко, словно пушинка на ветру. Томмен ахнул. Серсея затаила дыхание, тревожно вглядываясь в темноту в ожидании погони, но вокруг было тихо. Если им удастся спуститься вниз, они будут в безопасности. Серсея надеялась, что истории о ничего не подозревающих слугах, спустившихся в недра замка и исчезнувших там навеки, - всего лишь глупые россказни.

- Сначала я, - шепнула она Томмену, осторожно ступив в узкий черный проход. – Я скажу, когда можно идти.

Он сглотнул.

- Да, м-матушка, - едва слышно ответил мальчик, сам не свой от страха.

«Джофф бы не испугался», - подумала королева, осторожно ощупывая пол ногой, пока наконец не наткнулась на ржавую ступеньку приставной лестницы. Никто не сможет заменить ей ее первенца. Родив Джоффри, она всецело отдалась материнской любви. Прошло больше трех лет, прежде чем ей захотелось второго ребенка, и она сказала об этом Джейме. Тот, как всегда, подчинился, но в ту ночь Роберт неожиданно вернулся с охоты и пьяный забрался к ней в постель, чтобы отыметь ее разок. Всю беременность Серсея боялась, что это его ребенок, и невозможно описать словами ее облегчение, когда чудесным летним утром на свет появилась хорошенькая златовласая девочка. Она любила Мирцеллу почти так же, как Джоффри, но Томмен…

Он родился по ошибке. Не в общепринятом смысле слова, просто Роберт получил письмо от проклятого Неда Старка, который известил его о рождении очередного сына – Брана (надо же, какая ирония), и решил, что пора завести еще одного сына. Серсея всего несколько месяцев назад оправилась от родов и без восторга восприняла идею мужа, но Роберт настаивал; женщины вокруг него изобильно производили на свет детей, и без видимых затруднений, а он был королем и получал все, чего хотел. Поэтому той ночью он взял ее, даже не смутившись тем, что она лежала словно мертвая. Она надеялась, что ей удалось не дать ему кончить в нее, но не была в этом уверена. Поэтому, когда Роберт захрапел, Серсея, всхлипывая, выбралась из спальни и пошла к знахарке. Она выпила лунный чай, позволила старой карге омыть себя в интимных местах и тайком вернулась обратно. Если Роберт собирается насиловать ее, пока она не забеременеет, лучше покончить с этим как можно быстрее.

Они с Джейме встретились, невзирая на опасность, в заброшенной комнате в подвале Красного Замка. Он был так ласков с ней, так нежен, шептал ей слова утешения, обнимал и гладил ее, врачуя ее разбитое сердце, а потом вошел в нее, и они слились воедино. Ничто не доставило ей такого удовольствия, как эта месть. Но когда через девять месяцев на свет появился Томмен, Серсея была несколько разочарована. Она хотела еще одну девочку, чтобы насолить Роберту, а еще потому что девочка всецело принадлежала бы ей. Но родился мальчик, которого Роберт мог бы сделать наследником в обход Джоффа; его нелюбовь к старшему сыну ни для кого не была секретом. Прошло некоторое время, прежде чем ей удалось преодолеть разочарование и полюбить своего пухлого кроткого малыша, обожающего котят и пирожные. А теперь для нее не было никого дороже Томмена.

Ноги Серсеи коснулись земли, и она взглянула наверх. Не увидев Томмена, она внезапно испугалась, что кто-нибудь прокрался в погреб и забрал его. Как она могла быть такой дурой, спуститься первой и оставить его одного? Страх холодной рукой сжал ее сердце.

- Милый, где ты? – прошептала она, не осмеливаясь закричать.

Несколько тревожных, внушающих ужас мгновений стояла тишина. А потом наверху показался подол рубашки Томмена и его маленькие ножки. Он принялся потихоньку спускаться по лестнице, считая каждую ступеньку. «Раз… два… три…» - донесся до Серсеи его голос. Она гордилась его храбростью, но вместе с тем жаждала заткнуть ему рот. Даже здесь, глубоко под землей, есть уши. Королева коснулась кинжала, спрятанного под плащом. Одно хорошо – если ей придется кого-нибудь убить, в кромешной тьме Томмен ничего не увидит.

К тому времени как король спустился вниз, он насчитал сто тридцать шесть ступеней. Проход был слишком узким, чтобы они могли идти рядом, и таким низким, что Серсее приходилось пригибаться. Она шепотом велела сыну подождать, поднялась по лестнице обратно и вернула ложную стену на место. Ее бесила необходимость задерживаться, но жалкие попытки Томмена закрыть проход ни к чему не привели. Поэтому, оставив его беспокойно ждать внизу, Серсея вскарабкалась наверх и опустила противовес, отчего каменная стена мягко вернулась на место, как будто запечатав гробницу. Серсее стало гораздо спокойнее. Теперь мы в безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги