Читаем test полностью

- Это мой человек, принесший мне присягу. – Санса расправила плечи. – Тиметт сын Тиметта, Красная Рука Обгорелых, храбрый и верный воин.

Лорд Рэндилл изогнул губы в подобии улыбки.

- Думаю, вы переоцениваете его, миледи. Это дело мастера над законами – решать судьбу королевства, и нечего какому-то выскочке…

- Милорд! – раздался тревожный окрик. – МИЛОРД!

Тарли резко развернул коня. Санса, Бриенна и Тиметт тоже обернулись. На стене, обращенной к морю, один из гвардейцев лихорадочно размахивал руками, указывая на черное небо. В воздухе были видны вспышки взрывов, огненные шары и странные силуэты, слишком большие для ночных птиц, приближающиеся с ужасающей скоростью. Огромная тень пронеслась над городом, над крепостью, и башни Красного замка содрогнулись от скрежещущего крика. Санса тут же вспомнила, как они проплывали мимо Драконьего камня, – полыхающее зарево, пляшущие тени, пробудившиеся от долгого сна и восставшие из остова крепости. Воин Мандерли клялся, что он видел, как они летят, и решил, что это…

- Дракон! – лорд Рэндилл пришел к тому же выводу, что и Санса, но, приглядевшись, девушка поняла, что он ошибся: это два дракона. Чудовища снижались, издавая страшные вопли, хлопая крыльями и изрыгая на замок струи яркого пламени. Лошади заржали, люди закричали, и все мгновенно превратилось в хаос. Бриенна схватила Сансу и оттащила ее прочь, под стену. Один из драконов пролетел совсем рядом. Лорд Рэндилл выхватил меч. «Губитель сердец», - название само собой всплыло в памяти. Санса вспомнила дни, когда она вместе с братьями и сестрой учила девизы, гербы и родовые владения всех благородных домов Вестероса в башне у мейстера Лювина, выходящей окнами на шумный внутренний двор Винтерфелла. Казалось, все это было тысячи лет назад, а может, и вовсе не было. Дракон взмыл вверх и, развернувшись, полетел обратно. Огромные челюсти раскрылись, и через миг лорд Рэндилл превратился в столб огня.

Сансе стало дурно. Она отвернулась, спрятав лицо на груди у Бриенны. Люди бежали, кричали, тщетно пытались поразить дракона из луков, молились, звали мать, умоляли о пощаде, - и горели, вспыхивая, словно факелы, а жадное пламя пожирало их заживо. Бриенна и Тиметт поволокли Сансу вниз, по узкому проходу, закрывая ее своими телами. Ей казалось, что все это происходит не с ней, словно она находится вне собственного тела. Санса вдохнула запах снега, дыма и пара, и наконец то ли от усталости, то ли от шока, то ли от горя, а может, просто оттого, что у нее не осталось больше сил, провалилась в сон или потеряла сознание. Когда она вновь открыла глаза, небо над головой было серо-коричневым. Стояла гробовая тишина, и каждый удар ее израненного, опустошенного сердца был словно удар грома.

Санса медленно и неуверенно села. Во рту чувствовался вкус копоти, глаза жгло от пепла, и больше всего на свете ей хотелось снова лечь и погрузиться в мягкую, успокаивающую тьму. Казалось, она отсутствовала дни, месяцы, годы, столетия, хотя на самом деле всего несколько часов. Она по-прежнему в центре хаоса. Драконы. Ее разум отказывался воспринимать эту мысль, но сомнений быть не могло. Санса испугалась, что они сожгли и Сандора, и ее накрыла еще одна волна скорби. Ему бы такая смерть совсем не понравилась. Это было бы последним оскорблением, последним ударом в спину от мира, к которому Сандор всю жизнь испытывал отвращение и которому не доверял. Санса надеялась, что теперь он обрел покой; должно быть, Мать заключила его в объятия и наконец усмирила его ярость. Матерь, Матерь всеблагая, помилуй наших сыновей. Она вспомнила о Томмене, и ей захотелось разрыдаться.

Но нет. Плакать нельзя. Санса с трудом встала на четвереньки, а потом поднялась на ноги. Она была одна. Бриенна и Тиметт куда-то исчезли. Сырой холодный туман, пришедший с моря, окутал парапеты, поглотил башни. Огни погасли. У Сансы затекли ноги, но все же она сделала шаг, потом другой и медленно побрела прочь из своего укрытия.

Во внутреннем дворе было пусто, если не считать валяющихся повсюду обугленных трупов. Санса шла по закопченным каменным плитам, стараясь не смотреть по сторонам. Кто бы ни повелевал драконами, он прибудет в замок и рано или поздно найдет ее, поэтому лучше самой предстать перед ним. Наверное, Бриенна и Тиметт отвлекли вновь прибывших воинов, увели их прочь от нее, как птица уводит врагов от птенцов. Санса чувствовала себя угнетающе, устрашающе одинокой. Только бы они не погибли. Если это случится, она пропала. Это будет слишком. Слишком.

Ускорив шаг, Санса миновала подъемный пост, вошла в Крепость Мейегора и оказалась в мрачном каменном чертоге. Вдоль стен стояли статуи, сквозь витражные окна еле пробивался тусклый свет. Из тронного зала раздавались голоса, и Санса поняла, что она уже близко.

Теряясь в догадках, кого она там может встретить, Санса повернула за угол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги