Читаем test полностью

- Как знаешь, - наконец сказала Ранда, пожав плечами. – Осмелюсь сказать, лорду Петиру не нужна твоя помощь, чтобы морочить людям голову, и если он достаточно невоспитан, чтобы задавать вопросы, я расскажу ему всякие душераздирающие истории, лишь бы он успокоился. – Она лучезарно улыбнулась, но ее взгляд был острым и проницательным. – Куда ты собралась на самом деле? Улизнуть с Гарри?

Санса покраснела.

- Нет, я… я просто не хочу…

- Дорогая, не нужно извиняться за то, что не хочешь проводить прекрасное утро с подобными людьми. Лорд Бенедар Белмор продаст свою престарелую бабушку, если это будет ему выгодно, лорд Саймонд Темплтон – добродушный идиот, а лорд Петир Бейлиш… - Она пристально посмотрела на Алейну. – На твоем месте я бы скорее опасалась, что это он лишит тебя девственности, а не Гарри. Не все здесь слепые, милая. Мизинец хочет тебя так сильно, что Верховному Септону в Королевской Гавани, небось, кошмары снятся. Тебе не кажется, что такие чувства не подобают отцу?

Моим отцом был лорд Эддард Старк. Нет, это слишком опасно. Может, Мизинец и уверен в своей победе, но Ланнистеры все равно опасны – и они не единственные ее враги. Я должна оставаться Алейной.

- У моего отца… благие намерения. – Она едва не задохнулась от этой лжи.

Ранда продолжала изучать ее.

- У моего тоже, но он не хватает меня за задницу, не лапает за грудь и не лезет с поцелуями. Давай, малышка, между нами девочками, тебе нечего бояться. Тебе никто не говорил, что ты похожа на Талли? Леди Лиза была из Талли, и ее сестра, леди Кейтилин… ты можешь поехать в Речные земли, и все преклонят перед тобой колени, если прежде тебя не сцапают разбойники. У тебя голубые глаза, а волосы темно-рыжие у корней. Ну и конечно, твоя красота… юная дева четырнадцати лет. Нынче люди любого рода и звания повсюду ищут Сансу Старк, она того же возраста и выглядит так же, только вот скрывается неизвестно где.

Холодный ужас сковал Алейну. Она знает. Ранда знает, и уже давно. Почему она никому не рассказала? Когда она собирается раскрыть правду?

- Ох, милая, - сказала Ранда, заметив немое изумление на ее лице. – Не смотри на меня так. Это ничего не изменит между нами. Ясно как день, что ты не от крови Мизинца, во всех смыслах, и удивительно, что тебе удалось хранить свой секрет так долго. Мой отец, например, не знает, и я не думаю, что еще кто-нибудь догадался. Что ж, могу сказать, это многое объясняет. Ты выйдешь замуж за Гарри, и когда это произойдет…

Санса испытала такое облегчение от того, что кто-то знает о том, кто она на самом деле, что едва не призналась во всем, но сдержалась. Нужно быть еще более осторожной с Рандой теперь, когда ее секрет раскрыт.

- Это дело будущего, - сказала она. – Всякое может случиться.

- Может или случится? – Ранда пожала плечами. – Что ж, Алейна, что бы ты ни собиралась сделать, от меня никто ничего не узнает. Но если ты собираешься сделать ложь своей привычкой, я тебе советую…

Однако Сансе не довелось узнать, что ей советует Ранда. В этот миг в дверь постучали, и раздался голос Гретчель:

- М’леди, монах уже здесь. Вы велели сообщить, как он приедет.

- Мне нужно одеться. – Алейна выбралась из постели. – Скажи ему, что я встречу его в… - Она отпросилась у Мизинца, и будет скверно, если ее застукают с чужим человеком. – Приведи его в мою комнату, да потихоньку.

- Как скажете, миледи. – Гретчель вышла.

Алейна поспешно оделась. Она выбрала свое любимое неброское платье из коричневой шерсти, заплела волосы в длинную косу и благоразумно надела ожерелье с серебряной семиконечной звездой. Ей придется играть со Старшим Братом роль религиозной девицы, на случай если кто увидит.

Девушка спешила по коридорам, еле живая от страха, в любой момент ожидая, что с ней заговорят и потащат на завтрак, но все было спокойно. Она добралась до своей комнаты, вошла и заперлась на щеколду.

- Леди Алейна, - раздался низкий голос. – Это большая честь, что вы пожелали видеть меня так скоро.

Алейна проглотила ком в горле, повернулась и улыбнулась.

- Я очень вам рада, брат.

Ее возможный союзник был высок и широк в плечах, с лысой головой, большими руками и сломанным носом. Больше похож на наемника, чем на монаха. Ему было лет сорок пять, смотрел он внимательно и спокойно.

- Я так понял, вы пожелали увидеться со мной прежде, чем я осмотрю лорда Роберта.

- Да, это так. – Алейна подошла ближе. – Я хочу сберечь ваше время и предупредить вас. Брат, лорд Роберт не просто болен. Его… - Она оглянулась, понизила голос и наклонилась к нему как можно ближе. – Его пытаются отравить.

Старший Брат изумленно взглянул на нее.

- Вы… вы уверены?

- Совершенно уверена.

- Но кто?

Алейна заколебалась.

- Если я скажу вам, это будет считаться исповедью. Вы должны вернуться в монастырь и только там открыть правду. Только никому не говорите, кто вам рассказал.

- Разумеется, я никому не скажу, миледи.

Слова замерли у нее в горле. Но она уже не маленькая девочка. На этот раз ее сомнения длились не больше мгновения.

- Это лорд Петир Бейлиш.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги