Читаем test полностью

- Бей, дитя, - прошептала она. – Бей. Я и так зажилась на свете.

У Арьи дрогнула рука. В горле стоял комок, глаза обжигали слезы. Она решительно закрыла их, высоко подняла кинжал и точным движением резко опустила его.

Летняя Дева дернулась, но не вскрикнула, лишь коротко, придушенно застонала. Арья выдернула кинжал из раны, и тот выпал из ее онемевших пальцев. Девочка опустилась на коленях, взяла Тишу за руку и прижала ее ладонь к своему лицу, вздрагивая от беззвучных рыданий. Она крепко сжимала руку куртизанки, чувствуя, как замедляется пульс, видя, как кровь пропитывает домотканые простыни. Девочка долго отказывалась подчиниться Безликим, пыталась сбежать, сожгла их храм, убила доброго человека, покинула Браавос, изо всех сил сопротивлялась им, но в конце концов они победили. Она зашла слишком далеко, ей никак не восполнить тот ущерб, который нанес ей яд Безликих, от него не существует противоядия. Только убив, она сможет жить, дышать, ступать по земле. И другого выхода нет.

Летняя Дева содрогнулась в последний раз, вцепившись в руку Арьи. Голосом Якена она прошептала: «Девочка учится» и умерла.

Арья стояла на коленях, слушая, как на пол медленно падают капли крови. Она окунула палец в кровь и сунула его в рот, ощутив горьковатый металлический привкус. Девочка не знала, удалось ли ей на этот раз стать Безликим, - но потом решила, что не удалось. Она станет не Безликим, а Безликой. В ее ордене будут только женщины, которые будут убивать мужчин вроде тех, что причинили зло ей и Тише. От этой мысли ее пробрала дрожь, то ли от удивления, то ли от удовольствия. Наконец она осознала, что это возможно, и по ее телу словно прошла горячая волна, изменяя, перерождая ее. Впервые за много лет девочка вздохнула без боли, не чувствуя пустоту в груди, и едва не потеряла сознание.

Ее сердце бешено колотилось, голова шла кругом. Она ничего не помнила, но это не имело значения. В этом не было нужды. Девочка чувствовала себя свободной от груза забот и такой сильной, словно могла пробежать сотню лиг. Свобода. Она снова попробовала кровь на вкус, и на ее глазах мертвое тело Летней Девы сморщилось, превратилось в черную воду – ту самую черную воду из фонтана, из которого пьют все послушники, - просочилось сквозь покрывала, сквозь половицы, и через мгновение полностью исчезло. От бывшей куртизанки ничего не осталось – ни тела, ни следа, ни малейшего свидетельства, что эта женщина вообще существовала. Так умирает слуга Смерти. Девочка наблюдала за этим с отстраненным интересом. Она все сделала, как полагается. Она все еще жива, дышит, ходит. Она много раз умирала, а теперь наконец начала жить.

Безликая, которая когда-то была Арьей Старк, повернулась и, не оглядываясь, вышла из комнаты.

Через четыре дня прискакал запыхавшийся замерзший гонец на полуживой лошади, преодолевший смертельно опасный путь сквозь зимнюю бурю по заснеженной горной дороге, чтобы принести новости. Петир Бейлиш, лорд-протектор Долины, был признан виновным в измене и организации заговора и приговорен к смерти. Приговор исполнила леди Бессердечная, предводительница Братства без знамен. Она отвела его в заброшенное Орлиное Гнездо и не вернулась. Власть перешла к совету регентов, состоящему из Бронзового Джона и лорда Нестора Ройсов, Аньи Уэйнвуд и Лионеля Корбрея. Они будут править Долиной до тех пор, пока Гаррольд Хардинг не оправится от ран и не будет готов исполнять обязанности лорда. Эти имена были для Арьи словно шум ветра; она не знала никого из этих людей, ей было все равно, кто они, но всем остальным они были хорошо известны. Впрочем, Арья запомнила их имена: возможно, однажды ей придется убить кого-нибудь из них. Сейчас ее интересовало и радовало лишь ее собственное освобождение от боли. Как же хорошо просыпаться утром, заниматься делами, дышать, жить. Она больше не чувствовала связи с волчицей и последние несколько ночей спала глубоким сном без сновидений, не переносясь в шкуру Нимерии. Она хорошо мне служила, когда мне это было нужно, но теперь это время прошло.

Оборотной стороной медали, если можно так выразиться, было то, что Рикон и Робби заметили ее перемену, и это им, мягко говоря, не понравилось. Рикон, едва завидев ее, убегал и прятался, а Робби, раньше всегда радовавшийся ее присутствию, принялся плакать, кричать и вырываться из ее рук, пока удивленная и расстроенная Жиенна не забрала его, бормоча извинения. Арье было все равно. Все это для нее не существенно. Теперь ей лучше. Гораздо лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги