Читаем test полностью

Погода наладилась, и корабли пошли гораздо быстрее. Наконец, через три дня они обогнули мыс и увидели Королевскую Гавань, раскинувшуюся на берегу залива. Сам город издалека казался темным размытым пятном, но крепостные стены и башни были хорошо видны. Арья почувствовала неприятный укол, хотя и не знала почему, и решила, что, видимо, в прошлой жизни ей приходилось убегать отсюда. Все ожидали увидеть на стенах знамена с оленем и львом, но вместо них развевались стяги с красным трехголовым драконом на черном поле. Раздались удивленные и испуганные возгласы, кто-то пробормотал: «Таргариены» таким голосом, что стало ясно – говоривший предпочел бы с этими Таргариенами никогда не встречаться. Когда Арья спросила, почему все так не рады, ей рассказали, что принц Рейегар похитил леди Лианну и тем самым заронил искру, из которой разгорелось восстание Роберта, а Безумный король из-за этого убил лорда Рикарда Старка и его старшего сына Брандона. Северяне даже через двадцать лет не могли простить этих злодеяний и не собирались преклонять колени перед новым драконьим королем даже ради убежища и помощи. После кратких обсуждений было решено оставаться на кораблях и послать в город несколько человек за провиантом и новостями. Арья вызвалась добровольцем, и после некоторых пререканий ей дали короткий меч и несколько серебряных оленей. Она высадилась на берег, прошла через огромные ворота и углубилась в лабиринт улиц.

Ей не пришлось никого расспрашивать – слухи витали в воздухе. Ей довелось услышать разнообразные удивительные истории – Королевская Гавань едва выстояла под натиском ледяных демонов, здесь все еще жгут тела и оплакивают погибших, драконья королева заняла Красный замок, Цареубийца убит, и многое другое. Город действительно выглядел так, словно подвергся нападению, и Арья подумала, что, может быть, им придется сбежать отсюда и плыть до самого края света. В этой мысли было свое жутковатое очарование. Девочка остановилась у подножия холма, чтобы перевести дух. Убежать, улететь. Шагнуть вперед, как Кэт, и упасть в пустоту. А может…

Арья взглянула на башни Красного замка и застыла.

Над парапетами лениво парил дракон, которого она видела во сне. Бронзово-золотой дракон, который летал в небе над двумя дерущимися мужчинами в черном. Что происходит? Ему удалось спастись? Безликой не подобало проявлять интерес, но девочка напомнила себе, что полностью исцелилась и теперь ничто не сможет взволновать ее. Еще немного понаблюдав за драконом, она целеустремленно повернулась и принялась подниматься на холм.

Стражники у ворот замка не обрадовались тому, что какая-то попрошайка пытается проникнуть внутрь. Арья пожала плечами и изменила лицо – она не знала, как теперь выглядит и хорошо ли у нее получилось, - но это достаточно напугало стражников, чтобы отбить охоту задавать вопросы. Девочка беспрепятственно прошла внутрь, приняв свой прежний вид, и принялась с отстраненным любопытством разглядывать огромный внутренний двор. Вокруг царила разруха; крепостные зубцы и бастионы были разломаны, во дворе валялись огромные глыбы почерневшего камня, на земле все еще лежали мертвецы. Все казалось отравленным, разрушенным, уничтоженным. Арья не знала, как долго стояла, озираясь, но вдруг с крепостной стены до нее донесся голос молодой женщины.

- Ну, это не первая и даже не десятая попытка убить меня, - раздосадованно говорила она, - но мне сказали, что сюда проник Безликий, и поэтому необходимо прочесать весь замок, прежде чем нам можно будет…

- При всем моем уважении, ваше величество, - раздался спокойный голос, принадлежащий молодому мужчине, - но, может быть, если здесь и есть убийца, он охотится не за вами. Вынужден признать, я неприятно удивлен тем, что мы еще не успели оправиться от натиска Иных, а кто-то уже нанял убийцу ради достижения политических целей. В замке сейчас много знатных лордов и леди, и многие еще приедут. Разве вы не говорили, что лорд и леди… леди Тирелл прислали ворона из Хайгардена, известив вас о своем намерении приехать сюда, чтобы принести присягу и заключить новые союзы?

- Да, это так, - подтвердила королева. – Хотя по такому снегу они прибудут не быстро. Вы намереваетесь дождаться их приезда, лорд Сноу? Мне сообщили, что леди Тирелл – ваша сводная сестра. Или нет… двоюродная сестра.

- Это правда, но для меня она всегда останется сестрой. – Голос лорда Сноу звучал печально. – Я хотел бы увидеться с ней, хотя после этого мне еще больнее будет расставаться, прежде чем я отправлюсь на Север. Но это та цена, которую я должен заплатить.

- Хорошо. Надеюсь, вы поможете мне при переговорах. Я думала женить Эйегона на Маргери… впрочем, судя по тому, с какой скоростью она меняет мужей, может быть, это и не самая удачная идея. Полагаю, вы сами не заинтересованы в женитьбе, милорд?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги