Читаем test полностью

Прошло еще пять дней, и наконец пришли вести, что лорд и леди Тирелл вот-вот прибудут, – они приплыли на корабле вверх по Мандеру до самого Тамблтона, а дальше продолжили путь верхом. Рикона и еще нескольких человек, включая Жиенну и Робби, высадили на берег (впрочем, мальчика не позвали на встречу гостей, потому что он по-прежнему злился и буйно выражал свое недовольство по поводу пропавшего волка). Королева Дейенерис и ее Малый совет – евнух, архимейстер, железный капитан, принц Эйегон и принцесса Арианна, - все собрались в тронном зале; карлик Тирион Ланнистер, выпросив позволение у королевы, отсутствовал – по-видимому, по каким-то личным причинам. Лорд Сноу находился рядом с королевой, и Арья, стоя в толпе гостей более низкого ранга, наблюдала за ним. Когда появится их сестра Санса, она будет все делать так же, как он. Девочка переступила с ноги на ногу. Ей овладело необъяснимое беспокойство.

Наконец герольды объявили о прибытии гостей, огромные двери тронного зала распахнулись, и в тронный зал рука об руку степенно вошли лорд и леди Тирелл. Лорд Тирелл был настоящим красавцем – высокий, стройный и элегантный, с каштановыми кудрями и золотисто-карими глазами, однако передвигался он с трудом, опираясь на руку супруги. Казалось, его смущали любопытные взгляды придворных. Леди Тирелл, напротив, держалась совершенно невозмутимо. Она была прекрасна – голубые глаза, волосы цвета осенней листвы убраны под жемчужную сетку. На ней было серебристо-белое платье, а ее муж был одет в зеленое с золотом. Бесспорно, они были очень красивой парой. Лорд и леди Тирелл преклонили колени перед королевой и произнесли полагающиеся слова приветствия. Арья напряженно ожидала – казалось, ее никто не заметил. Однако королева протянула изящную руку и произнесла:

- Леди Санса, я хочу выразить надежду, что дом Старков вновь сможет доверять драконам, и в знак моей доброй воли позвольте представить вам вашего… сводного брата Джона Сноу и вашу сестру Арью.

Наконец маска невозмутимости дала трещину. Санса застыла на месте, а лорд Сноу – Джон, его зовут Джон, Джон – и Арья вышли вперед. Она долго смотрела на них, а потом вдруг беззвучно заплакала, вздрагивая от рыданий. Ее муж, желая утешить ее, неуверенно погладил ее по плечу. Леди Санса подошла ближе, взяла Джона и Арью за руки и крепко обняла их, а слезы так и катились у нее по щекам. Арья замерла, но потом все же обняла сестру. Моя стая. Наконец-то она смогла вернуться к ним, несмотря ни на что. Возможно, это что-нибудь да значит.

Санса быстро взяла себя в руки, извинилась за то, что дала волю чувствам, и представила своего мужа, Уилласа из дома Тиреллов, старшего сына бывшего Десницы короля и исполняющего обязанности лорда Хайгардена. Лорд Уиллас учтиво заговорил с Джоном, а тот подозрительно разглядывал его, как и всякий старший брат, впервые познакомившийся с избранником сестры. Санса повернулась к Арье, беспомощно глотая слезы и пытаясь заговорить.

- Я… - наконец выговорила она, - я так рада, что ты здесь. Что бы ни было между нами… это все в прошлом.

Вот именно, подумала Арья, в прошлом. Поэтому она вполне искренне ответила, что тоже рада. Санса улыбнулась сквозь слезы и снова обняла ее.

- Куда ты теперь отправишься? – спросила она.

Арья с удивлением поняла, что ей нечего ответить. Она не заглядывала так далеко в будущее. Она вообще не надеялась, что у нее может быть будущее. Но теперь она захотела жить дальше. Ей не хотелось становиться прежней, но, может быть, все-таки ей удастся остаться не совсем безликой. Она постарается собрать по крупинкам свое прошлое. Она может – и будет – снова убивать, уже не из мести, а ради заработка, но в ее жизни найдется место и другим занятиям. На свете есть люди, которые любят ее, несмотря ни на что, и это невозможно уничтожить. И девочке пришло в голову, что, может быть, это правильно. Любовь сильнее смерти. Сильнее времени. Сильнее всего на свете.

- Миледи, - робко произнесла она, склонив голову. – Я еду с вами.

========== Теон ==========

На востоке, над бескрайней гладью Студеного моря медленно поднималось солнце. Теон с тревогой наблюдал за восходом, страшась, что это какой-то обман и что солнце через мгновение вновь исчезнет. Но нет, оно поднималось все выше, источая золотой, розовый, алый, ослепительно яркий свет, и Теону казалось, что он вот-вот сгорит на месте от прикосновения его лучей. Старая Нэн рассказывала, что гнусные порождения тьмы не выносят солнечного света, и чтобы победить их, нужно продержаться до рассвета. Так было в сказке про Дженни, ее возлюбленного и королеву фей. Возможно, это и не совсем так, подумал Теон. Он держал в руках Светозарный, призвал огонь и убил самое жуткое чудовище, что ступало по земле. А что если я – герой, отдыхающий в утренних лучах после всех подвигов и страданий? Эта мысль была столь неожиданной и смехотворной, что он тут же прогнал ее прочь, но все-таки она теплилась, словно уголек, в его исстрадавшемся сердце. Я. Я сделал это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги