Читаем test полностью

Бриенна вскрикнула, но крик застрял у нее в горле. Ренли, снова Ренли. Все тот же кошмар – она застыла на месте, не могла убежать, не могла… но Джейме повернулся, удержав меч Лима в своем теле, прежде чем тот смог выдернуть его наружу. Они оба сошлись на расстоянии поцелуя, и Джейме нанес скользящий удар своим клинком. Быстрый, сильный и беспощадный.

Голова Лима Желтого Плаща ударилась о землю с глухим звуком и покатилась прочь. Обезглавленное тело медленно опустилось на колени и повалилось на бок. Темно-красная кровь хлынула на сухие листья.

Джейме тоже упал на колени, хватая воздух ртом. Он был в крови, но из-за ланнистерского алого плаща нельзя было понять, много ли ее. Наконец паралич прошел, и Бриенна бросилась к нему.

Джейме рухнул ей на руки. Она сорвала промокшую ткань и пришла в ужас, увидев рану на его груди. Пара дюймов выше, и меч пронзил бы сердце. Судя по тому, сколько крови, может быть, так оно и есть.

- Джейме, - всхлипнула она. – Нет! Прости меня.

- Ничего… - Голос Джейме исказился, как и его лицо, но в нем не было страха. – Я не могу умереть… пока Серсея жива.

Это просто романтические бредни. Бриенна едва не произнесла это вслух. Но если бы не эти бредни, кем бы она была? Кем был бы любой из людей? Я всю жизнь прожила в мечтах, а мир вокруг меня делал все, чтобы их разрушить, чтобы я решила, что ничего не стою как человек. Но я не поддавалась, я никогда так не думала. Этот мир принадлежал моему отцу, Ренли, леди Кейтилин, Варго Хоуту, кому угодно. Но не теперь.

Позади раздался шорох, и к ним подошел Торос из Мира. Прежде чем Бриенна успела остановить его, он опустился на колени рядом с ней и достал из рукава склянку с каким-то темно-коричневым снадобьем.

- Выпейте это, сир Джейме, - сказал он.

- Только… если это яд. – Дерзкий огонь в глазах Джейме опроверг его слова. С удивительной покорностью он несколькими глотками осушил склянку. Бриенна почувствовала, как дрожь пробежала по его телу, и он обмяк в ее руках.

- Что вы сделали? – Она гневно посмотрела в глаза Торосу.

Красный жрец развел руками.

- Не смотрите на меня так обвиняюще, миледи. Я просил Рглора стать свидетелем этому поединку. Может быть, его ответ нам и не понравился, но ответ был дан. Мы больше ничего не можем сделать, чтобы восстановить справедливость.

- Можете. Где мои спутники? Я хочу, чтобы их освободили.

Торос кивнул, повернулся и исчез за лиственной занавесью. Последовавшая тишина была самой громкой и долгой за всю жизнь Бриенны. Ее нарушало только неровное, тяжелое дыхание Джейме. Жрец вернулся с Подриком и сиром Хилем, оба они выглядела неважно. У сира Хиля один глаз заплыл, волосы запачканы кровью, а след от веревки на его шее был даже глубже, чем у Бриенны. Бедный Подрик выглядел еще более жалким, чем обычно.

- Вот, миледи, - сказал Торос. – Если бы Братством командовал я, события бы развивались иначе. – Он покосился на леди Бессердечную. – Но мы выполним условия соглашения.

Соглашение? Надо же, какое красивое слово.

- Под, сир Хиль, - сказала Бриенна. – Уходите отсюда. Возьмите любых лошадей, каких сможете найти. Возможно, вам удастся то, что не удалось мне. – Она заколебалась; как она могла вверить Сансу Старк, если она еще жива, такому как Хант? Но тот человек, которого она видела сейчас, сильно отличался от прежнего. Говорят, пред лицом смерти люди меняются. – Найдите леди Сансу. Защитите ее. Я присоединюсь к вам, как только смогу.

- А вы? - Под закашлялся так, как будто хотел выкашлять легкие наружу. – Куда вы поедете? Сир. Миледи.

Бриенна опустила взгляд на бездыханное тело у нее на руках.

- Я возвращаюсь на Тихий Остров, - сказала она. – Буду молиться, чтобы дорога не заняла много времени.

Она встала на ноги, неловко подняв Джейме. Встретившись глазами с леди Бессердечной, она сказала ей:

- Миледи, простите меня. Простите, что я покинула вас, что не справилась, что не вернула вам ваших дочерей, что из-за меня с вами случилось несчастье. Но что бы вы ни думали, я не нарушила свою клятву. Я не предавала вас и никогда бы не предала.

Несколько мгновений мертвая женщина никак не реагировала, а потом махнула рукой.

Торос нагнулся и вытащил из-под корней какой-то предмет. Он был покрыт вмятинами, пятнами крови и ржавчиной, но Бриенна сразу узнала его. Любой, кто слышал о нем и о человеке, который носил его, узнал бы.

- Вот, - промолвил жрец, держа в руках шлем Сандора Клигана. – Я просил Лима избавиться от этого шлема, когда он отобрал его у Роржа. – Он искоса взглянул на распростертое в грязи обезглавленное тело бывшего Пса. – Я решил, что он сулит беду, и похоже, так оно и есть. Но раз уж сир Джейме убил Лима, значит, шлем принадлежит ему, если он захочет им владеть.

- Оставьте его себе. – Бриенне были ни к чему ложные амулеты, да к тому же еще проклятые. Ей пришлось испытать достаточно несчастий и без символа бесчисленных преступлений, совершенных в Речных землях. – Подозреваю, что сиру Джейме на этот шлем глубоко наплевать. Может быть, он вам пригодится воду в нем носить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература