Читаем test полностью

Бриенна не понимала, какая сила тогда овладела ей, и еще меньше понимала, как это сработало. Она приготовилась с честью встретить свою смерть, хотя едва могла вынести мысль о том, что подведет сира Джейме, что бросит Сансу Старк одну без защиты. Но когда петля затянулась у нее на шее, когда воздух покинул легкие, когда мир сжался до надвигающегося черного пятна – у нее вдруг появилась причина передумать. Рядом с ней стояли Под и сир Хиль Хант. Под так верно следовал за ней, и не важно, насколько ненадежен и неблагороден был сир Хиль, ей не хотелось, чтобы и он умер из-за нее. «Сир Гудвин был бы разочарован», - словно во сне подумала она и выкрикнула: «Меч!»

В тот момент, извиваясь и задыхаясь, она решила, что разбойники ее не поняли, а если и поняли, то ничего не будут делать. Меч или петля. Служба и жизнь или отказ и смерть. Наконец, леди Бессердечная прохрипела приказ, нож чиркнул по веревке, и Бриенна упала. Она рухнула в мокрую траву, корчась, давясь и задыхаясь. Два тяжелых удара подсказали ей, что Пода и сира Хиля тоже освободили.

У Бриенны подгибались колени, так что она даже не попыталась встать, кроме того, она боялась даже подумать, что увидит, если встанет. Потом она почувствовала странный холодный запах, перевернулась, и к своему ужасу обнаружила, что существо, которое когда-то было леди Кейтилин Старк, стоит прямо над ней. Мертвая женщина не мигая смотрела прямо на нее. Потом она кивнула, отошла и что-то сказала Торосу на своем скрипящем наречии.

«Нет», - подумала Бриенна,- «нет, это не она. Леди Кейтилин была сильной, храброй и печальной. Она не могла превратиться в это чудовище». Она встала на четвереньки, чувствуя во рту вкус рвоты. Подрик и сир Хиль хрипели и корчились рядом с ней.

Мертвая женщина и Торос поговорили еще немного, а потом красный жрец повернулся к Бриенне и сказал:

- Леди Бриенна, миледи дает вам шанс доказать вашу искренность. Вы получите обратно ваш меч и все ваши вещи. Вам дана одна неделя на то, чтобы найти сира Джейме и привести его сюда. Он должен ответить за свои грехи. Всего одна неделя, и она закончится на закате седьмого дня. Если к этому времени вы не вернетесь с сиром Джейме, эти двое, - он указал на Пода и сира Хиля, - будут повешены. То же случится и с вами, и с сиром Джейме, и не важно, сколько времени пройдет, – мы все равно найдем вас. Вам понятно?

Бриенна попыталась ответить, но из горла вышел только придушенный хрип, поэтому она лишь кивнула. Мне нужно найти Джейме. Он скажет им, что я не лгу, и они сами увидят… Она до последнего верила, что Джейме сможет их убедить. Он уговорил Бравых Ребят не насиловать ее, пока они были в плену. Он солгал им, что за нее дадут столько сапфиров, сколько она весит, и продолжал это утверждать, даже когда ему отрубили руку. Она уже и позабыла, как сильно ненавидела его тогда за грубые насмешки, за полное отсутствие раскаяния, за самонадеянность. Постороннему бы показалось, что в нем ничего не изменилось, за исключением отрубленной руки, но Бриенне было лучше знать.

Она посмотрела на Джейме. По его лицу невозможно было понять, что он думает. Как можно называть это честным поединком, если один из нас заведомо должен умереть? Торос предельно ясно дал понять, что суд будет считаться свершенным только тогда, когда прольется кровь. Еще не поздно. Я могу сразиться с сиром Джендри. Скорее всего, я убью его, и, может быть, нас отпустят.

Лишь только Бриенна это подумала, как сразу поняла, что идея безнадежна. Если она не может позволить таким, как сир Хиль, погибнуть из-за нее, то уж точно она никогда не сможет посмотреть в глаза призраку Ренли и пронзить его мечом. Она видела, как Ренли убили у нее на глазах, и тогда она ничего не могла сделать. Только время, расстояние и горький опыт позволили ей полностью осознать, что происходило в его лагере, в частности, спор за ее девственность. Но сам Ренли остался непогрешимым. Интересно, если бы он был жив, я все еще боготворила бы его? Ей не хотелось думать об этом. Сир Джендри, конечно, не Ренли, ну да это не важно.

Торос, похоже, закончил молитву. Повернувшись к Бриенне, он сказал:

- Миледи, я должен предупредить вас. Если вы вдруг оступитесь или пропустите удар или иным образом поддадитесь сиру Джейме, вместо вас выйдут Лим и Харвин. – Он кивнул на здоровенного Пса в желтом плаще и на чернобородого молодого мужчину, похожего на северянина. – Они оба будут… рады схватиться с Ланнистером.

- Что ж, - сказал Джейме, - обычно я предпочитаю, чтобы у меня на каждую руку приходилось по врагу, но раз уж придется сражаться с этими двумя, так и быть, сделаю для них исключение – пусть нападают вместе.

Лим злобно уставился на него.

- Я тебе, Цареубийца, эти слова в жопу засуну, как ты совал своей сестрице.

.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература