Читаем test полностью

У Лима было преимущество в росте, весе и грубой силе. Джейме старался избегать его ударов, отражая или направляя их в другую сторону, когда это было возможно, и уклоняясь, когда не оставалось выбора. Он явно тренировался сражаться левой рукой, потому что Лим еще не порезал его на кровавые лоскуты, но ему приходилось отступать каждый раз, когда здоровяк переходил в атаку. Пара разбойников попыталась криками подбодрить Пса, но их голоса быстро стихли в тяжелом спертом воздухе.

Бриенна исподтишка взглянула на создание, которое когда-то было леди Кейтилин. Ее глаза зловеще сверкали из-под капюшона, но она не сделала ни малейшей попытки вмешаться. Лим и Джейме сцепились, словно пара борющихся оленей, раскачиваясь, рыча и проклиная друг друга. Кровь стекала по рукаву Джейме из неглубокого пореза на плече, и сердце у Бриенны замерло при виде раны, но, - без сомнения, Джейме находил это забавным, - ранено было правое плечо. Он неуклюже уклонился от следующего удара Лима, который снес бы ему полголовы, и сделал ложный выпад в сторону. Однако Лим разгадал его, и следующим ударом отрезал кусок плоти от левого бедра Джейме.

Нет! Бриенна никогда не оставалась в стороне от битвы, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не вмешаться. Джейме слабел и явно уступал, он не мог переносить вес на раненую ногу, а Лим преследовал его, словно хищник, который чует, что его жертва слабеет. Бриенна не хотела смотреть на это, но не могла отвернуться.

Джейме попытался золотой рукой блокировать удар. Его выпад был отбит, безжизненные пальцы не смогли сомкнуться на рукояти меча, и нога у него подвернулась. Но даже падая, он перевернулся как кошка, упал на спину и выставил меч против чудовищного удара Лима.

- Точно не хочешь позвать на помощь своего друга? – выдохнул он. – Женщина осерчает, коли вы не обратите на нее внимания.

Лим ничего на это не ответил, он не издал ни звука, но шестое чувство подсказало Бриенне, что нужно пригнуться. Меч Харвина просвистел как раз в том месте, где только что была ее голова. Она повернулась, подняла меч и вернула ему его удар с резким клацаньем, от которого заныли зубы. Северянин был быстр, силен и явно не новичок, но даже полузадушенная, полусъеденная, полуизуродованная, она все еще была той воительницей, которая выиграла общую схватку у Горького Моста и единственная из ста шестидесяти рыцарей осталась на ногах. Единственная из ста шестидесяти мужчин.

Краем глаза Бриенна заметила Тороса из Мира. Тот выглядел слегка встревоженным – по-видимому, события развивались не по плану. Но у нее не было на него времени. Она даже потеряла из виду Лима и Джейме. Перед внутренним взором она видела Рыжего Роннета Коннингтона, смеющегося над ней и бросающего розу ей под ноги, лорда Рендилла Тарли, говорящего, что ей не повредит быть изнасилованной разок, все любопытные, снисходительные и презрительные взгляды, которыми удостаивали ее и мужчины, и женщины, все шутки, насмешки и откровенные оскорбления. Бедный Харвин ничем ее не обидел, он просто сражался за то, во что верил, так же как и она, но он выступил против нее с мечом. Хватит. Пора положить этому конец.

Они обменивались яростными ударами двадцать, тридцать, сорок ударов сердца, может быть, дольше. Все перед ней расплывалось. Вдруг Харвин отбил удар снизу, когда должен был отбить сверху, и Бриенна увидела в этом свой шанс. Она нанесла глубокий режущий удар по руке, оставила кровавую полосу на груди и на второй руке. Я не колебалась, сир Гудвин. Где бы вы ни были, может быть, вы видите меня. Она не колебалась, когда сражалась с Кровавыми Скоморохами, но они были настоящими чудовищами, их едва ли можно было назвать людьми. А Харвин был не Скоморох.

Меч Харвина выпал из безвольных пальцев, и северянин отступил назад, прижав руку к животу. Бриенна опустила меч и встала в защитную позицию, не желая добивать его. Она нанесла решающий удар, и вряд ли Харвин продолжит схватку.

Разбойники недовольно загудели. Харвин упал.

Тяжело дыша, Бриенна наконец осмелилась поднять глаза. Лим и Джейме сражались среди корней – точнее, Джейме пытался с их помощью отражать многочисленные удары. На его другой ноге расплывалось алое пятно, но на лбу Лима был виден глубокий порез. Кровь заливала ему глаза, и он наносил удары гораздо медленнее и не так точно.

- Кончай его, Лим! – крикнул один из разбойников. – Мы не хотим, чтобы это было как с лордом Бериком и Клиганом!

Лорд Берик и Клиган? Неужели тот, настоящий Пес тоже столкнулся с разбойным братством?

Не было времени размышлять о возможных ответах на этот вопрос. Лим с рычанием нанес удар слева, зацепил один из свисающих корней, а Джейме извернулся как угорь – но не в ту сторону. Лим легко повернул клинок и вонзил его Джейме между ребер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература