Читаем test полностью

Арья вытащила нож. Так и правда нечестно, ведь это всего лишь спящий старик. Но может быть, если она сделает это, если не будет колебаться, то сможет вернуться в Черно-Белый Дом и… и…

Он придет и туда. Черно-Белый Дом не станет убежищем от такого охотника, как он. В Браавосе ей некуда податься, разве что к капитану Терису и его сыновьям, или к Бруско и его дочкам, но Безликий найдет ее под любым именем. А может, я сделаю это, и они поймут, что я смогу убить любого, кого потребуется, и не важно, Арья я или кто другой. Арья знала, что это всего лишь пустая надежда. Нужно вернуться, забрать свое настоящее лицо и сбежать. Куда именно сбежать, она понятия не имела. Якен сказал, он будет ждать там. Я убегу.

Ее рука дрожала. Арья сердито сжала пальцы. Она хотела закрыть глаза, но не позволила себе этого. Это работа девочки. Пусть девочка видит. Она сделала шаг, второй, третий и перерезала Морскому лорду горло от уха до уха.

Феррего Антарион содрогнулся, кровь из перерезанной артерии хлынула на постель, но он не издал ни звука. Его тело продолжало биться, инстинктивно борясь за воздух, глаза под закрытыми веками двигались туда-сюда, потом он затих. Голова запрокинулась, кровь продолжала литься, но уже медленнее, редкими толчками. Все продлилось лишь несколько мгновений.

Арья разбежалась и выпрыгнула из окна.

Небо, дворец, звезды и земля закружились вокруг нее. В Браавосе нет деревьев, успела подумать она, прежде чем перед ней возникла черная поверхность залива. Она пробила водную гладь и пошла ко дну словно камень.

Все смешалось. Арья барахталась, задыхаясь, хватая окровавленными пальцами ускользающую холодную воду. Тело болело, словно ее саму ударили ножом. Наконец, всхлипывая, она поплыла прочь.

Огни дворца завораживающе горели позади. Она оглянулась через плечо, но не обнаружила погони. У сира Джастина будут наемники, а Летняя Дева получит отмщение. А Арья Старк удирает, словно крыса в сточной канаве. Я волк. Волк, а не крыса или мышь. Но она больше не чувствовала Нимерию. Я зашла слишком далеко.

Через четверть часа Арья с трудом вылезла на каменный причал и перекатилась на спину, переводя дух. Нельзя останавливаться, надо бежать. Ее воротило от мысли, что нужно вернуться в Черно-Белый Дом, но без этого нельзя. Надо вернуть себе лицо и бежать. Я не трусиха. Я убила Морского лорда. Я сделала это.

Она встала на четвереньки, потом поднялась на ноги. Крылья бы мне, я бы улетела словно птица. Наверное, летать – это здорово. Однажды она спросила доброго человека, могут ли Безликие превращаться в животных, но он только посмеялся. «За кого ты нас принимаешь? – спросил он. – За варгов или оборотней? Мы всего лишь люди, слуги бога. Это Арья Старк – оборотень. Если хочешь остаться ей, скажи об этом и можешь уходить. Ты Арья Старк, дитя?»

- Нет, - ответила она. – Я никто.

Лжешь. Это слово пульсировало у нее в мозгу, когда она забиралась в первую гондолу, которая остановилась по ее знаку. Лжешь, лжешь, лжешь. Арья перегнулась через край, как будто от этого лодка могла идти быстрее. Первые лучи рассвета окрасили восточный горизонт, отбрасывая призрачные тени на серые трущобы Браавоса.

Она выскочила из гондолы на полпути, отдала лодочнику все деньги, что были при ней, и нырнула в темный переулок. Кэт и Слепая Бет знают каждую тропинку. Почему-то он не стал ее преследовать. Может быть, он думал, что она вернется к нему. Интересно, Морского лорда уже нашли? Наверное, подумают на сира Джастина, что это он убил Морского лорда, разозлившись, что тот не помог ему. Девочка по имени Лианна Сноу со светлыми волосами, голубыми глазами и веснушками. Она мельком взглянула на чужое лицо, отражающееся в канале, и возненавидела его. Скорей бы от него избавиться.

К тому времени, как показался Черно-Белый Дом, солнце уже встало. Арья припустила бегом. Осталось сделать самую малость. Мне всегда говорили, я могу уйти, если захочу. Но мне не говорили, что это значит. Не всю правду.

В зале, как всегда, было холодно и темно, в гробницах мерцали свечи, у фонтана лежали тела тех, кто пришел, помолился и выпил зачарованной воды. Арья встала в середине зала, глядя под ноги и загнанно дыша. Она знала, куда идти. Нужно спуститься в комнату с лицами и постараться снять это лицо. Потом забрать Иглу из тайника. Может, сир Джастин возьмет меня с собой. Обратно в Вестерос. Но что если Якен притворится одним из наемников и доберется до нее? Никогда я не стану свободной, никогда. Мне всю жизнь придется оглядываться.

Она сделала шаг.

В дальнем конце зала открылась дверь.

Арья в испуге схватилась за нож, но это был всего лишь добрый человек, который смотрел на нее с изумлением и ужасом. Наконец он сказал:

- Да смилуются над тобой боги, дитя. Что ты наделала?

- Я убила Морского лорда. – Она с вызовом выпрямилась. – Как ты сказал мне.

- Ты сделала это как Арья Старк, - сказал добрый человек. – С мыслями Арьи Старк и побуждениями Арьи Старк. Думаю, ты сама понимаешь, что провалилась.

- Нет. – Арья крепче сжала нож. – Это все ложь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги