Читаем test полностью

- Якен… - Ей нечего было предложить ему. Он знал, кто она, он знал, почему она здесь. Он сказал, что если бы его отец был жив и если бы я знала его имя, он убил бы его по моему повелению. Наконец она поняла, что он и правда был таким, какой ей только хотелось быть: безликим. Его зовут не Якен Хгар. Какое бы лицо у него ни было, оно чужое. Может быть, у него и настоящего лица уже нет. Она думала спросить, кто он на самом деле, но он скажет ей то же самое, что она говорила доброму человеку. Так оно и есть.

- Ты здесь, чтобы кого-то убить?

- Может быть, я здесь, чтобы убить тебя, - вкрадчиво ответил он. – Что тогда девочка будет делать?

У Арьи екнуло сердце. Она снова попыталась повернуться, но он крепко держал ее, двумя пальцами касаясь пульсирующей жилки у нее на горле. Он не просто убийца, он колдун. У Виза была собака, он вырастил ее еще щенком, а Якен заставил пса перегрызть ему глотку. А вдруг он попытается и ее заколдовать? Она отчаянно попыталась вспомнить, рассказывала ли старая Нэн, что нужно делать, если попадешь в лапы к колдуну. Но ей не удалось вызвать в памяти лицо старой Нэн, и все ее истории испарились как дым.

- Человек скажет девочке правду, - сказал Якен. – Человек знал, что девочка придет. Ты понимаешь почему, Арья из дома Старков?

- Нет. – Они знали, они все знали. – Кто такая Летняя Дева? – выдавила она. – Она тоже Безликая? Добрый человек говорил, женщины не бывают Безликими. Я хочу сказать, обычно не бывают, но она изменила цвет волос… - Может быть, это вообще не женщина.

- Всего лишь капелька женской магии, - ответил Якен. – Уловки куртизанок, лишь игра среди подушек ради приятных слов, ради сладких вздохов, чтобы дать мужчине то, о чем он мечтает. Она не одна из нас. Она знает только, что желает человеку смерти.

- Но почему? – у Арьи перед глазами заплясали цветные пятна. Она скорчилась и изогнулась, пытаясь убрать палец, давящий на вену.

- Валар моргулис, - ответил Якен. – Вот почему.

- Да, но она… - Арья отчаянно оглянулась, вдруг в коридоре кто-то есть, но там не было никого кроме нее и человека, стоявшего сзади. – Морской лорд… этот рыцарь, который говорил о Джоне… ему были нужны мечи. Морской лорд не хотел давать их ему, а Летняя Дева хотела…

Якен внезапно дал ей сильный подзатыльник. Она вскрикнула, попыталась лягнуть его, но ее нога ударила воздух.

- Разве слова – это только ветер? – прорычал он. – Ты тратишь их так легко, Арья из дома Старков?

- Нет! Нет, я не трачу, я не…

- И все-таки – ты – лжешь. – Каждое слово сопровождалось сильным тычком большого пальца в основание шеи. – Ты действуешь как ярмарочная обезьянка - без знания, без понимания. Ты копируешь, словно человек, который не умеет писать и перерисовывает буквы. Месяцами ты занималась ерундой, играла и притворялась, и лгала, лгала, лгала. Девочка гневит бога. Пришло время девочке вырасти или умереть.

- Тогда… почему… почему я здесь? – Он наконец освободилась настолько, чтобы глотнуть воздуха. – Добрый человек сказал, что есть человек, которого нужно убить, и что я должна это сделать…

- Добрый человек не солгал. Но он и не сказал всю правду.

- Добрый человек – это ты?

Якен засмеялся.

- Девочка должна задавать вопросы получше.

- Почему Летняя Дева желает смерти Морскому лорду?

- Это не вопрос получше, но ради девочки, которая спасла человеку жизнь, человек ответит. Дева когда-то была девочкой, которая любила львов, прежде чем они растерзали ее. Девочка видела, как ее дети спят со свиньями и собаками, как люди презирают и высмеивают их за то, какие они. Девочка пела своим детям, но она потеряла их. Поэтому она отправилась сюда, потому что куда еще она могла отправиться?

- А с-смерть Морского лорда поможет рыцарю? Сиру Джастину? – Ничего не понятно, совсем как когда-то давным-давно, когда она пыталась разобрать разговор двух незнакомцев, прячась в драконьих черепах в подвалах Королевской Гавани. – Новый Морской лорд даст ему наемников, и он будет воевать со львами за нее?

- Так она думает. Это слабая надежда, но другой у нее нет. – Она почувствовала, как Якен пожал плечами. – Но она знает только это. Девочка могла бы сделать работу за нее, или человек. Любой человек. Это не обязательно должна быть ты. – Снова сильный тычок в шею.

Арья поперхнулась. Она могла бы укусить руку, сжимающую ее плечо, но инстинкт велел ей удержаться.

- Тогда почему я?

- Девочка задает вопросы получше. Ты слышала, что сказал рыцарь. Ты слышала истории из Вестероса, про черного брата, которого убили свои, и про девочку с твоим именем, которая нашла убежище на большой ледяной стене. Ты слышала это, а не девочка. И это доказало, что ты не сможешь быть одной из нас.

- Это неправда! – вскричала она. – Я пробыла здесь так долго, я…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги