– Это «Атлас» такие делает. Говорят, очень известная фирма среди производителей госпитального оборудования.
– Ты у нас редкий гость. По-настоящему редкий. Уж поверь слову. Чтобы кто-то приплыл сюда по реке… Кроме трупов, я ни о ком больше не слышал.
– Это прописал врач, который меня осматривал. Позвони ему и спроси. Телефон не помню, зато знаю, как зовут и адрес клиники. Просто набери справочную и спроси…
– Трупов каждый год по четыре-пять штук прибивает. Тут все регистрируется, так был год, когда мертвяков приплыло три с лишним десятка. А вот живые – редкий случай… Ты еще не завтракал? Попозже будут сэндвичи раздавать…
– Извини, жрать в самом деле охота! Но я кошелек оставил в операционной, в корзину для одежды положил…
– А образование у тебя какое?
– Университет окончил…
– Я все улажу. Придумаю что-нибудь. – Сотрудник отдела туризма по-свойски уселся на мою кровать, вытащил из кармана пачку каких-то бумажек и выбрал из них один листок. – Сейчас будет шоу, вот слова песни, которую будут петь. Так что подпевай. Если только слушать, не очень понятно…
– Спасибо… Можно один вопрос.
– Только быстро. Слышишь, автобус едет?
– Куда течет эта река?
– Примерно через два километра будет вход в серный рудник, но вход туда запрещен…
– А дальше?
– Море, наверное. Хотя я там никогда не был.
– Я сюда попал по подземному каналу, а он почти на уровне моря. Странно как-то. А дальше по течению что? Она под землю уйдет?
– На этот счет ходят какие-то слухи… Эге! Приехали! Потом поговорим.
На насыпи появился небольшой автобус. Из него выгрузилось больше десятка престарелых пассажиров под предводительством женщины-гида с вымпелом в руке. Они выстроились на берегу, и гид заговорила нараспев, повышая интонацию в конце каждого слова:
– Господа! Вы находитесь в лучшей в Японии Сай-но Каваре.
По стоящей перед ней шеренге стариков пунктиром пробежали золотые огоньки. Это сверкнули на солнце зубные протезы. «Лучшая в Японии»… Действительно смешно. У этого старичья с юмором все в порядке. Гид продолжала:
– Сейчас перед вами сыграют историю Сай-но Кавары, печальную историю о детях, которые складывали на берегу реки пирамидки из камней без шансов достичь духовного просветления. В Японии есть сто шестьдесят четыре места с названием Сай-но Кавара, но только здесь можно увидеть, как строятся каменные пирамидки.
Золотой пунктир погас, и дети-демоны – почему-то дуэтом – затянули:
Их вожак оказался прав: глядя в текст, было куда легче понимать, о чем они поют.
Маленькие демоны все вместе начали складывать камни. -
Дети-демоны все ушли в работу, они двигались все быстрее и быстрее. То ли из-за разницы в умении, то ли из-за формы камней, разбросанных по округе, пирамидки получались разными – и по высоте, и по размеру. Кое-кто из стариков в тревожном предчувствии перебирал четки, которые они держали в руках.
К распевному стенанию маленьких демонов, напоминающему чтение буддистских сутр, подключилось ритмичное постукивание четок. В конце концов некоторые зрители не выдержали и, усевшись на землю, стали вытирать носы прямо руками. А исполнители, поднявшись с колен, все больше входили в раж: -
Голоса звучали все громче. Маленькие демоны, обхватывая руками построенные пирамидки, пытались защитить их от разрушения.
Пирамидки рассыпались все разом. Раздались пронзительные детские крики, всхлипы стариков. -