Читаем Тетрадь кенгуру полностью

Но вдруг ростки полезут дальше, выше колен, на туловище. За каким чертом мне такая экосистема?! Если я весь зарасту зеленью, останется только наняться в балаган с уродами, публику смешить. Хотя надежда на это слабая. Вряд ли в преисподней уроды пользуются популярностью.

Неожиданно закрывавший небо занавес из облаков поднялся. Утро, похоже. Из-за каменной насыпи за моей кроватью появился алый светофильтр, и неправильные грани кристаллов серы бросались в глаза, отчетливо выделяясь на общем фоне. Я приободрился, почувствовал себя легко. Время принимать ванны.

Я встал и снял брюки. Поле зрения еще больше расширилось; за скалой, словно ширмой, закрывающей от меня треть вида на запад, виднелась верхушка выцветшей доски объявлений. Я с облегчением вздохнул. Все-таки не необитаемый остров. Вывеска была повернута ко мне задом, поэтому я не видел, что на ней написано. Если «Вода годна для питья» – здорово… Я получаю гарантию, что вода чистая, а сера не ядовитая. Конечно, может быть и наоборот: «Опасно! Посторонним вход воспрещен! Воду не пить!»… Но если я оказался в этой реальности по указаниям, которые врач записал в моей истории болезни, мне остается только их выполнять. Я же с самого начала не командую парадом во всей этой истории. Позволил кровати взять управление на себя, и вот результат.

Я не спеша соскользнул в воду. Убедившись, что никто на меня не смотрит, я встал по течению и долго мочился. Как же здорово без катетера! Век бы так стоял и поливал в свое удовольствие. Выждав, когда река смоет пену, я обошел вокруг кровати. Влага на теле испарилась… под ногами похрустывали кристаллики серы, оставляя за собой легкий дымок.

– Купание без разрешения запрещено! – вдруг крикнул кто-то в мегафон.

Совсем близко. Голос был громкий, но не сильный, не убедительный. Высокий и резкий. Если он принадлежал представителю мужского пола, то он был в таком раннем возрасте, когда голос еще не изменился. Или в динамике образовалась трещина? В любом случае удивительно, что в такую рань здесь оказался дежурный. Может, это и хорошо. Все зависит от того, как посмотреть. Если есть наблюдение – есть нарушители правил. Значит, это популярный курорт, и ванны и купания здесь стоят недешево.

Надо все обдумать хорошенько. Не стоит недооценивать историю болезни, составленную доктором.

Из-за скалы проворно, словно жук, выскользнула чья-то фигура. Да это же ребенок! Лет пять-шесть, а может, семь-восемь, просто немного недоразвитый. Заношенная серая майка до колен. Остренький подбородок, торчащие ребра, давно не стриженные нечесаные волосы. С левого плеча свисала сумка вроде тех, куда кондукторы в электричках складывают полученные с пассажиров деньги, под мышкой у мальчишки был зажат ручной микрофон. Он очень важничал оттого, что ему доверили такую ответственную работу. Бедняга!

– Значит, без разрешения нельзя? Я добирался по воде, здешних порядков не знаю. Где у вас администрация? Попозже зайду за разрешением.

– Может, сейчас купишь талончик?

– К сожалению, у меня с собой нет денег. В офисе напишу долговую расписку…

– Кем ты работаешь?

– А тебе какое дело? Тебе сколько лет, малый? Несовершеннолетний… А как же закон о труде?

– Я мальчик-демон. Меня законы не касаются.

– Мальчик-демон?

– Маленький демон… Мальчик-демон…

– Что это за место?

– Долина ада, раз вы не знаете.

– А река как называется?

– Сандзу.

– Значит, это Сай-но Кавара?[8]

– Ага! А говорили, не знаете… А что это у тебя на ногах? Травяные ботинки? Ноги защищают?

– Мне это место рекомендовали в клинике.

– Не в похоронном бюро?

– Можно мне поговорить с кем-нибудь потолковее?

– Мне ты не веришь?

– Доктор прописал, сказал, что серный источник мне поможет.

– Тогда покажи рецепт. Если есть рецепт, все будет по страховке…

– Я все оставил в клинике, в корзинку для одежды сложил.

– Плохо дело. Здесь правила строгие.

Нет смысла препираться с мальчишкой-демоном. Я взял с кровати кроссовки и брюки и, не обращая на него внимания, стал карабкаться вверх по насыпи. По всей вероятности, по другую сторону раскинулся городок с магазинами, кафешками и павильонами для отдыха гостей курорта. А если повезет, может, там найдется и лечебный центр, принадлежащий какому-нибудь университету. Как это называется – физиотерапия?

Мальчишка подобрал с земли маленький камешек и запустил в меня. Для его роста подача получилась что надо – с подкруткой. Камень угодил мне в правую ногу, в верхнюю часть голени. На мое счастье, подушка из ростков дайкона смягчила удар, но все равно нога на секунду онемела почти до самой пятки. Мой оппонент явно был серьезнее, чем показалось на первый взгляд.

– Ты что творишь?

– Ну-ка быстро вернись в кровать!

– Я всего лишь хотел взглянуть на доску. Что на ней написано?

– Вернешься в кровать – прочитаю. – С этими словами он скрылся в тени скалы-ширмы так же легко, как появился.

В ту же минуту откуда-то донеслись удары храмового колокола. Судя по всему, колокол был небольшой, но звук имел чистый, пронзительный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

А земля пребывает вовеки
А земля пребывает вовеки

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло его продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается третья книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века
Перед бурей
Перед бурей

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло ее продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается вторая книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века