Нельзя расслабляться. Мысль о том, что я нужен Джону, не позволяла это сделать. Судя по словам Джима, лучше не тянуть до последнего и найти их как можно скорее. Но сначала — диадему.
Я поймал такси и поехал на Брук-стрит.
Звонок не работал, пришлось стучать в дверь. Точнее, пинать ее, но тут уже это не имело значения. Довольно долго никто не реагировал, но через несколько минут за дверью послышались шаги и она открылась.
— Кто вы?
Я мельком показал ему удостоверение полицейского инспектора; одно из тех, которое давным-давно украл у Лестрейда.
— Полиция. По делу Мэри Холдер.
Парень зевнул и сообщил:
— Ее фамилия Кингстон, вы что, не знаете? Слушайте, полиция уже приходила ко мне, я не знаю, куда делась Мэри.
— Не умеешь ты врать, — хмыкнул я. — Или ты с другой спишь?
— Чегооо? — возмутился парень.
— Ты надел трусы наизнанку.
Он открыл рот и уставился на меня.
— Кто вы на самом деле?
— Шерлок Холмс.
Такой реакции я не ожидал. Парень попытался закрыть дверь, но я успел подставить плечо, и протиснулся в квартиру.
— Тебе надо быть осторожнее, — я укоризненно посмотрел на него. — Тебе повезло, что ты стал частью игры Мориарти. Иначе бы ты был мертв уже через несколько часов.
Парень облизнул губы.
— Я не думал, что…
— Разумеется, ты не думал, — ответил я. — А зачем? Ты кем возомнил себя? Подумал, что перехитришь Джима Мориарти? Кто ты такой, Джордж Барнвелл?
Мне с самого начала было понятно, что Артур Холдер ни при чем. Парню просто не повезло — оказался не в том месте, не в то время.
Следы на заднем дворе сказали мне, что той ночью там была драка, причем один из двух был босым. Вариант “Артур-вор” отпадал сразу. Если бы он был преступником, действовал бы один, зачем ему сообщник?
Значит, он просто застал кого-то в библиотеке и попытался отобрать диадему.
Но у него ничего не получилось, и, когда настоящий преступник убежал, Артур вернулся в дом тем же способом, каким они выбрались из дома — через окно, по тому дубу, который так удачно рос возле него.
Это было видно по снегу, сбитому с веток; к тому же, Александр Холдер упоминал сквозняк. Ну конечно, его сын не успел закрыть окно…
Разговор с Мэри и ее комната помогли мне направить мысли по верному пути. Приемная дочь, Холдер не дает денег на свадьбу… Конечно, она озлобилась, решила отомстить и ограбить его.
Я валял дурака, но, на самом деле, я заметил, что на ее ноутбуке запущена какая-то хакерская программа. Очевидно, именно так она взломала сейф Холдера.
Но когда я вернулся домой и нашел письмо, все стало ясно. Кто это был на самом деле, и что Мэри — всего лишь соучастница. Джим оставил мне часы Джона не просто так.
GB — сокращение названия фирмы, но здесь это было совсем в другом значении. Это были инициалы имени, которое я услышал сегодня утром - Джордж Барнвелл.
Мориарти получал удовольствие от этой игры. Сначала он наблюдал, выжидая, не проговорюсь ли я. Это было пыткой — знать правду и сдерживаться, чтобы не совершить ошибку, которая могла навредить Джону. Трудно наблюдать за идиотами, идущими по ложному пути.
И все это представление с визитом на Бейкер-стрит было чистым позерством. Он придумал этот план с похищением диадемы, и он знал, что Барнвелл просто оставил ее себе.
Нет, сейчас задача потруднее — найти самого Джима.
Еще иллюстрация от Timon Reyn
СПАСИБО
https://p.twimg.com/AldpzOjCMAEGoRs.jpg
========== Глава 9. ==========
— Я… я не хотел…
Черт, как меня раздражает его нытье. Эти Мэри и Барнвелл смотрят на меня, как дети, которые сделали что-то запрещенное. Почти так и было, но они-то взрослые люди, надо было думать.
— О, Джордж, не соизволишь ли ты, — я говорю с вежливым сарказмом, — заткнуться и ответить на один вопрос?
Не поняв иронии, он кивнул.
— Куда ты умудрился их спрятать? — я кивнул в сторону Мэри.
— Их? — он удивленно посмотрел на девушку, как будто ожидая увидеть, что она раздвоилась.
— Ее и диадему! — раздраженно сказал я.
— Ааа, — до Джорджа, наконец, дошло. — Это было просто. Мэри с диадемой сидела у моего брата.
Я кивнул. Конечно.
— И что же ты собирался с ней сделать? — на всякий случай, лучше уточнить. — С диадемой.
Барнвелл пожал плечами.
— Продал бы.
— Я не хотела, — внезапно произнесла Мэри. До этого она ни слова не сказала. — Я просто хотела отомстить Холдеру. Поэтому мы пошли к Мориарти. Мы знали, что он… дает советы.
Девушка замолчала. Я терпеливо ждал.
— Он обещал помочь. Сказал, что придумает план, который опозорит Холдера и сломает ему карьеру. Мориарти позвонил нам через несколько дней и сказал, что нужно сделать. Я написала программу для взлома сейфа; у нас бы все получилось, — если бы не Артур. Он услышал, как Джордж возится в библиотеке и…
— Я знаю, что было дальше, — перебил я ее. — Мы теряем время. Где диадема?
Барнвелл залез на стул и достал со шкафа обувную коробку.
— Она там. Но что вы собираетесь с ней сделать? — парень со страхом смотрел на меня.
— Заберу, и тогда Мориарти не станет вас убивать.
Прозвучало ну очень оптимистично.
— А… полиция?