Читаем The adventure of the Beryl Coronet (СИ) полностью

Чуть приоткрыв глаза я понял, что спал, обняв подушку Джона, сидя на полу. Я не закрыл дверь, но сквозняк не помешал мне расслабиться и отключиться.

Давно со мной такого не происходило. Когда я последний раз спал? Не помню. Обычно я презрительно смотрел на физическую потребность организма в отдыхе. Слабости, которые я не мог контролировать, бесили меня.

А тут — такое. Неужели потому, что это комната Джона? Я попытался развить свою мысль, но…

— Доброе утро.

Я подскочил, как ошпаренный; чуть не упал, потому что ноги затекли. Обернулся.

В кресле сидел тот, чьего возвращения я совершенно не ожидал. На губах — холодная улыбка, он пристально смотрит в мои глаза.

— Привет, Джим, — негромко поздоровался я.

— Хотя, если честно, — продолжил он, — Не совсем утро. Точнее, совсем не утро. Уже около девяти вечера.

Я проспал пол-дня!? Вот это ничерта себе!

— Ты проигнорировал меня, — Джим поцокал языком. — Я разочарован.

— Нет! — пожалуй, я выпалил это несколько взволнованней, чем следовало бы но, вспомнив о Джоне, я не мог полностью контролировать свои эмоции. — Я сделал все, как ты говорил! Диадему, правда, не могут объявить пропавшей, но я же не расследую ее похищение! Они ни за что не смогут ее найти! Ты ничего не сделал с Джоном?!

Мориарти поднял ладони в жесте, который можно было бы назвать успокаивающим.

— Твой доктор жив. Я имел ввиду, что ты не отреагировал на мою смс! Я хотел поговорить с тобой и назначил встречу, но ты не пришел. Хм, так крепко спал? — он усмехнулся. — Ты был таким беззащитным…

Я быстро окинул взглядом комнату, прикидывая, куда Джон мог перепрятать свой пистолет. Вечно он это делает, чтобы я до него не добрался.

— Я не буду тебя убивать, — сказал Джим. — Ты еще нужен мне.

Я смерил его подозрительным взглядом.

— Зачем? Ты все еще думаешь, что я смогу убедить их заявить о пропаже диадемы? Чтобы ты выиграл, наконец?

— Ну Шерлок… — разочарованно протянул Джим, качая головой. — Разве ты не понял? Я пришел сказать, что изменились правила игры.

Он опять играет со мной. Но почему-то все время на кон ставилась жизнь Джона.

— Какие теперь правила? — я постарался вложить в последнее слово как можно больше презрения.

— Правила… условия… — задумчиво произнес Мориарти, запрокидывая голову и смотря на потолок. — Диадему увели у меня из-под носа! — внезапно закричал он, снова выпрямляясь и переводя взгляд на меня.

Я поднял брови.

— Ты и сам знаешь, кто это сделал. И это не моя вина, и со Скотланд-Ярдом не связано. Ты проиграл.

— О, нет, нет, — Джим тихо рассмеялся. — Игра продолжается, только ходим мы по-другому.

Он пригладил волосы рукой.

— Ты найдешь мою диадему, — это был не вопрос, а утверждение. — Ты можешь привлечь к этому кого угодно — Майкрофта, полицию, но ты найдешь ее. Иначе…

Мориарти поднес два пальца к виску.

— Джон умрет через сутки. О, сожалею, но ты этому сможешь помешать, только если найдешь диадему. Если ты вычислишь где я нахожусь, но придешь без нее, умрете вы оба. А также все, кто приедет с тобой.

Джим встал из кресла и направился к открытой двери. Я не двигался с места. На пороге он резко развернулся и внезапно произнес:

— Ростбифы. Я люблю ростбифы. Жаль только, что их надо хранить в холодильнике, — мне показалось, что Джим дурачится, но тут он снова стал серьезным. — Двадцать четыре часа, Шерлок. Я жду.

На часах было девять тридцать вечера.

***

Этот день я не воспринимал. Мой мозг как будто записывал информацию кусками. Я запомнил, как кто-то насильно заставил меня есть, но что это было - не помню; запомнил, как к голове приставили пистолет и отвели в туалет.

Помню, как валялся на полу и орал во весь голос. Мне было больно. Мне было страшно.

А потом вернулся Джим. На этот раз на нем была теплая куртка. Он смотрел, как я дрожал, лежа у его ног.

И я запомнил то, что он шептал мне…

— Тебе плохо, Джон, потому что твой организм нуждается в наркотике. Мы давали его тебе всего два раза, но этого достаточно, чтобы подсесть. Это хорошее средство… для того чтобы контролировать кого-нибудь. Но ты сильнее, чем обычный человек. Видимо, тебе нужна третья доза.

— Тебе больно, потому что твои клетки хотят еще. Тебе нужно только попросить меня дать шприц. У меня их сколько угодно!

— Ой, но я не упоминал, что десятая доза убьет тебя?..

***

Как только Джим ушел, я кинулся искать телефон. Десять новых сообщений от Майкрофта, в которых он требовал перестать упрямиться, и еще одно от Мориарти.

Я пересилил себя и позвонил Лестрейду.

Тот уже собирался уходить из участка домой, но услышав мою просьбу “Немного покопаться в этом деле, интереса ради”, решил остаться, и я сказал, что приеду немедленно.

— Холдер!

Я ворвался в кабинет Лестрейда. Тот успел задремать, сидя за столом, и от моего крика чуть со стула не свалился.

— Вы забыли мое имя? — зевнул он, поняв, что это всего лишь я, а не какой-нибудь ливийский террорист.

— Мне нужно поговорить с Артуром Холдером, — выпалил я. — Чем скорее, тем лучше.

— Надеетесь узнать, куда он дел диадему? — оживился Лестрейд, вставая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики