Читаем The Deep Dark Sleep полностью

Provan shook his head. ‘Not that I heard about. And believe me, I checked. Every day, all the papers.’

We both fell silent for a moment.

‘And where did you get the money for this?’ I gestured vaguely to indicate the bungalow we sat in.

‘I pulled a few jobs on my own. A couple in Glasgow and a few in Edinburgh. I’d learned a lot from Gentleman Joe and I decided that all of my jobs would be big takes. Strachan always said that robbing fifty quid carries the same risk as fifty thousand. When I had enough to keep me going, I gave the business up. Went straight. Even got a job for appearances’ sake and actually did well for myself.’

‘That night, when the Lad approached the Railplane site … he won’t have had a balaclava on then. Did you get a look at him?’

‘No. Or not enough to ever recognize him again. Like I said, it was as dark as a coon’s arse that night and he didn’t get close enough for me to get a decent squizz at him. But he was young. Younger than I thought and a lot younger than me.’

I took another few sips of the whisky but decided not to drain the tumbler, unless I wanted to see dual carriageways through Glasgow again.

‘What are you going to do now?’ I asked.

‘Believe me, Lennox, I’m open to suggestions.’

‘Do you have a car?’

‘Aye. In the garage.’

‘Then I suggest you get packed. Right now. And get in your car and drive. Lock this place up, empty your bank account and drive. South. England. Don’t tell me where, just go. And I suggest you stay there for a few weeks, or until you hear that this is all over.’ I handed him a business card. ‘Telephone me every Monday morning at ten a.m. I’ll tell you what the state of play is. Call yourself Mr French when you call and if you hear anybody’s voice but mine, hang up. Got it?’

He nodded, but had a strange expression. Not suspicious, more confused.

‘Why are you helping me?’ he asked.

‘It’s Bob-a-Job week and I’m a Boy Scout. By the way, you owe me a shilling. I don’t know … I think you’ve been punished enough for your involvement in the robbery. You didn’t get anything out of it and you’ve spent the last eighteen years looking over your shoulder. And whether it’s Strachan or the Lad or someone else, whoever’s behind all of this mayhem has made it all very personal with me, like I told you.’

‘Well,’ said Provan. ‘It’s appreciated. Sorry about …’ He nodded to my blood-stained hand.

‘That’s okay. I don’t feel like I’m me if I’m not bleeding or bruised. Anyway, it’s a souvenir from my encounter with my commando window cleaner.’ I nodded to the kitchen sink. ‘Do you mind if I clean up?’

‘No problem. I’ve got a first aid kit if that helps.’

I took off my jacket and rolled my shirt sleeves up. My right sleeve was sodden with blood. I eased up the dressing and saw that two of the stitches had popped, as I’d suspected and the wound gaped slightly at one end. I took a fresh pad and bandage from the frowning Provan and patched myself up as well as I could.

While I cleaned up, Provan packed a couple of holdalls for himself. He saw me out, locked the bungalow’s door behind him and shook my hand.

‘Thanks again, Lennox,’ he said.

‘Don’t thank me yet. Like I said, keep driving until you’re the only one with a Scottish accent, then drive some more.’

‘Will do.’ He waved and headed into the green-painted wooden garage.

I sat in the Atlantic for a moment and considered my next move. I knew who I had to see. I’d known it for some time now. My guess was that if I didn’t see him, he’d come visit me. And there was Fraser, the solicitor, with whom I had an account to settle. But I decided that before I did anything, I’d have to visit the Casualty Department and get my wound stitched up again. Then I’d visit a sign painter and get the lettering on my office window changed to ‘Lennox. Enquiry Agent and Human Tapestry’.

I could have sworn the whole car shunted sideways. The blast sideswiped the Atlantic and I felt the same stunned paralysis that I’d got during the war every time a shell or a grenade had gone off that little bit too close to me. And as the scars on my face attested, they had gone off too close. I ducked down and hugged my knees and a shower of green painted wood clattered down on the car. After it subsided I turned and looked out of my cracked side window. The garage was gone, along with a lot of Provan’s car. And Provan. I could make out something barely recognizable as a human shape blazing like the rest of the car.

Instinct took over and I sped off, taking the first turning off Provan’s street, hopefully before the neighbours who were coming running from their homes spotted my car or, worse still, my licence plate.

I cursed as I drove. I still didn’t know exactly whom I was cursing, but I cursed colourfully and loudly. Once I was in open countryside, I pulled over to the side of the road and checked the Atlantic for damage. Nothing much, apart from the cracked window on the driver’s side. I brushed what fragments of green-painted wood were left on the roof and bonnet and drove off at speed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер