Читаем The Deep Dark Sleep полностью

‘Not there and then, but we meet four or five times after that. We had to be careful because there was no way of knowing if Strachan had his Lad following us. Christ knows we would never have been able to recognize the bastard. Anyway, we agree that after the Exhibition Robbery, we’ll deal with the pair of them. Problem is that we have no idea when and where we’re supposed to meet to split up the cash, but we guess it’s going to be the Bennie Railplane, so we agree that, whatever time we’re given by Strachan, we’ll all turn up, tooled-up, fifteen minutes earlier.

To start with, we agree that if we can just make sure that we get our fair share, as Strachan promised we would, we’ll leave it at that. But we have to see the Lad’s face so’s we know who to be looking over our shoulders for. But then Johnnie Bentley says about the gamekeeper and how there’s no chance that Strachan or his masked monkey will let us get away with holding them up. So eventually we agree that we have to kill them both. It was a big step. Not one of us was a life-taker, not like them other two, and it would be murder. You hang for murder. Anyway, it all became academic after what Strachan does during the robbery.’

‘The copper?’

Provan nodded. ‘Strachan only gives us the full details on the day of the Exhibition job. Nothing’s last-minute though, somehow he’s been able to train us up, to prepare us for it in bits. Like a jigsaw puzzle. Then everything comes together when he tells us how it’s going to go down. The bastard was good, I have to give him that. If he hadn’t been a villain, he’d have made a good general.’

I decided not to tell Provan about the supposed sighting of Strachan in officer garb during the war.

‘The only fly in the ointment is that he tells us on the day of the robbery that we’re to split up after the robbery and stay low for a week, then we meet up at the Railplane. So we’re sitting in the back of the van, masked up and tooled up, but we can’t arrange to meet to discuss our next move, because the Lad is sitting right there next to us. We arrive at the Exhibition site at Bellahouston, just when it’s closing. It’s a Saturday night so the Exhibition is closed the next day and the armoured car will be picking up the whole week’s banked takings. We go in through the entrance opposite Ibrox Stadium. Strachan’s driving and he tells the gateman that he’s got an urgent delivery for Colville’s Steel, who had a pavilion. There’s a bit of argy-bargy and we hear Strachan tell the gateman that that’s fine if he isn’t going to let him in, it’s no skin off his nose but he’ll need a note of his name because Colville’s are going to go spare. The gateman’s an old codger with bottle-bottom glasses and although he’s looking straight at Strachan, he can’t give a description later.

‘Strachan even has that planned to the last detail: we come in the Ibrox gate because Strachan knows exactly who’s on duty at what gate and when. God knows how, but he did. We get in and we drive up the main boulevard of the exhibition. I can’t tell you how weird it was … all of these futuristic buildings and fountains and towers. It was like pulling a job in ancient fucking Egypt or on Mars. Anyway, there’s nobody there now except staff and they’re beginning to leave. We turn into the avenue that leads to the amusement park restaurant and park up, tucked in the shadow of the Palace of Engineering, where we have a clear view of the main drag. We kill the lights and wait. Strachan balaclavas up like the rest of us and, right on time, the security van comes up the main boulevard, heading for the exhibition bank office.

We wait till it makes the pick-up and is on its way back, then Strachan pulls out and blocks the way and we’re out and got the van surrounded. The security men inside are shocked but not too worried, because they’re inside an armoured car, until Strachan shows them that he has a grenade in each hand. He tells them to get out of the van or he’ll start rolling pineapples under it. They know that the van’s not armoured underneath, and even if it doesn’t kill them, they’re going to lose legs or balls or both, so they get out. The Lad gives the driver a hiding, really quick but really thorough, just to prove we mean business, and the other guy opens up the goodies for us. We’ve got the armoured car open and the cash sack transferred to our van all inside fifty seconds, just as Strachan timed it.

‘Then this copper turns up. He’s just a kid in a uniform that’s too big for him, but he comes running over with his truncheon in his hand. I mean, I’ve got a sawn- off, Murphy’s got a sawn-off, Johnnie Bentley’s got a Lee-Enfield rifle and Strachan and the Lad have both got army revolvers. And this kid comes running up clutching fifteen inches of fucking wood. So Strachan shoots him. One shot, right in the forehead. No warning. No shouting for the copper to stop. Fuck all. Then Strachan turns back to us as if nothing’s happened and tells us to get in the van.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер