Читаем The Deep Dark Sleep полностью

We do what we’re told but we see Strachan and the Lad over by the security car men, who we’ve got spread-eagled on the ground. They tell the security men that they’ll have to kill them because of what they’ve seen and take aim at their heads. It’s all show, but the security men believe it and us sitting in the van believe it because of what we’ve just seen. Strachan says he’ll let them live, but if he hears that they’ve told the police anything useful, they’ll be getting a visit. Ten minutes later we’ve dumped the van, transferred the cash into the back of Strachan’s car, and we’re dropped, one at a time, at different places in the city. I end up in the Gallowgate, stuffing my balaclava into my pocket and standing completely fucking dazed, wondering if what happened really happened.’

‘What did you do?’

‘The only thing I could think to do, and it was totally against Strachan’s orders to lie low: I went to the pub where Johnnie Bentley had arranged our first meeting, hoping that the others would have the same idea.’

‘And had they?’

‘Aye. If a copper had come in he would have sussed us right away. Four of us as white as fucking sheets, whispering to each other and looking as if we already had an appointment with an executioner. We talked as well as we could. This really changed everything. Strachan had put a noose around our necks and the only way we could dodge the drop in Duke Street would be to turn King’s Evidence. Now we all knew that Strachan would have worked that out too, so we had no choice. We either went straight to Saint Andrew’s Square and spilled our guts, meaning we’d dodge the hangman but spend thirty years each in the Bar-L, or we kill Strachan and his psycho Lad.’

‘So no choice, in other words.’

‘Instead of turning up at the usual intervals, we all go to the meet at the Railplane a full hour ahead of schedule, and together. We don’t have the weapons we had for the robbery ’cause Strachan was supposed to dump them in the Clyde after we split up, but Johnnie has a Great War Luger that he brings along and I have my own sawn-off. Strachan turns up half an hour after us and we get the drop on him. But there’s no money with him. We’ve got him at gunpoint and the bastard just laughs at us. He tells us that he knew we’d try to pull this so he’s stashed the cash where no one knows about it except him. Stalemate. Johnnie tells Strachan that he’s going to torture him, shoot his balls off one at a time, but Strachan knows we’re not made of the same as him. He could do that kind of thing, but not us. We’re fucked. We can’t kill Strachan because if we do, we’ll never get the money and, anyways, we’re all a bit squeamish about committing murder and Strachan knows that. The bastard knows everything.

‘So we’re just standing there shouting at each other ’cause no bastard knows what to do next when we realize that the Lad’ll be there at any moment. So Johnnie, who’s kind of taken everything over, sends me out with the shotgun to wait for him arriving. No squeamishness about killing now. We all know that the apprentice is an even greater danger than the master, if you know what I mean, so I’m ready to blow the fucker’s head off if he turns up. So I’m outside and don’t know what the fuck is happening in the hangar and by now it’s getting dark and there are no lights at the site. I’m standing there in the dark with the Bennie Railplane above me and only four shells for the shotgun.

‘I see the shape of someone coming my way from the main road. More of a silhouette than anything else but I can tell from his build that it’s the Lad. But I have to wait till he gets really close. A sawn-off is useless at anything more than a few feet. He’s still far too far away when all hell breaks loose inside the hangar. There are a whole load of shots fired and Johnnie and Ronnie come running out, shouting for me to make a run for it. Johnnie’s shouting “He’s dead, he’s fucking dead”, but I don’t know if he’s talking about Strachan or Mike Murphy. The Lad starts running away too and I chase, firing one barrel at a time, but just for show because there’s no way I could hit him, but I guess he’s unarmed and I don’t want the bastard coming after me.

‘End of story? Four men run off in opposite directions, never to meet again, without a penny from the robbery in their pockets. Three of them are going to have to keep running. Who’s dead in the Railplane hangar? It could be Joe Strachan, it could be Mike Murphy, it could be both. All I know is that years later I read that Johnnie Bentley and then Ronnie McCoy meet with tragic accidents.’

‘You never saw them again?’

‘Naw. We all did a disappearing act. I even used a fake name for a while, but after a time I thought it was safe and, anyway, I met the wife and had to get married under my legal name. But I never heard another word from the others and I didn’t go looking for them, so I’m stuck not knowing if it was Strachan or Mike who’d been killed.’

‘The body …’ I said. ‘Surely the police found a body?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер