Молли наверняка предполагает, что Гермиона останется, но если здесь будет Драко, она не горит желанием упустить возможность встречи с ним. Она знает, он не появится в Норе, а ей захочется его увидеть. Ей наверняка будет трудно отказать Молли, но Гарри и Джинни придётся гораздо хуже. Миссис Уизли вовсе не обрадовалась, когда вчера вечером после ужина они ушли вместе с Гермионой. «Я не понимаю, почему вы все не можете остаться здесь вместо того, чтобы возвращаться в убежище. Вам не стоит так много перемещаться, это…» Но заметив пунцовые лица дочери и её кавалера, Молли осеклась на полуслове.
— Хорошо, — кивает Драко, и Гермиона отвечает ему тем же.
День: 1567; Время: 12
Отправляясь в штаб-квартиру, Драко бормочет ей слова прощания прямо в губы. Гермиона смотрит, как, воспользовавшись портключом, он исчезает, и не замечает, что, пока они разговаривали, из кухни вышли Гарри и Джинни.
— По-прежнему странно.
— По-настоящему странно.
— Это… — Гарри осекается и корчит рожу. — Это меня реально пугает.
«У меня травма», — заявил Гарри, когда в первый раз заметил склонённую к ней голову Малфоя и пальцы Гермионы на шее у Драко. «Мы это и так знаем, Поттер», — откликнулся Малфой, и на этом всё. Никаких других комментариев, непонятных взглядов, ничего, чего ожидала Гермиона.
Она закатывает глаза, но понимает: Гарри заслужил время на то, чтобы смириться. Иногда ей и самой непросто это сделать. А друг реагирует даже лучше, чем она надеялась.
— Это пугает чуть-чуть, — Джинни со смехом сводит вместе два пальца, оставляя между ними около сантиметра.
Гермиона улыбается себе под нос и смотрит туда, где только что стоял Драко.
— Я знаю.
День: 1568; Время: 1
Что-то не так. Что-то очень-очень неправильно, Гермиона резко открывает глаза, услышав доносящийся откуда-то снизу крик. Она неловко поднимается — волосы влажными от пота кудрями свисают вперёд — и утыкается взглядом в языки пламени, пожирающие стены. Ей приходится дважды стукнуть себя по бедру, чтобы убедиться: происходящее реально. Ей уже снились такие правдоподобные сны, и боль, которую она в них испытывала, казалась вполне настоящей. Но это… Жар, треск огня, боль от удара.
— Гермиона!
Она вываливается из кровати, хватает палочку и вскакивает на ноги. Камина здесь нет, в её комнате свечами не пользовались, и вряд ли Джинни и Гарри зажгли их для настроения и оставили без контроля. Гермиона всовывает ноги в ботинки и дёргается то влево, к сундуку, то вправо, к двери, не зная, куда метнуться, и всё же выбирает дверь. Медная ручка обжигает ладонь, Гермиона шипит, трясёт кистью и сносит створку с петель.
— Гермиона!
— Я здесь! — кричит она в ответ и слышит в своём голосе те же панические нотки, что и у Гарри.
С крыши валятся горящие обломки, языки огня ползут по полу к ногам Гермионы. Она бросается к лестнице — шнурки лупят по голым голеням — и замирает, не обнаружив её. На месте лестницы зияет провал, в котором ревёт высокое и злое пламя. В клубах дыма и мареве жары она ничего не может разглядеть там, внизу, но тут появляется Гарри, парящий на метле среди огня и пепла.
— Залезай! — орёт сидящая за ним Джинни. Метла разворачивается, за спиной у подруги ещё достаточно места до тлеющих прутьев.
Гермиона быстро сбивает пламя взмахами палочки — простое заклинание, помогающее справиться с небольшим очагом возгорания, — и перекидывает ногу через древко. Едва она обнимает Джинни, метла, дёрнувшись, взмывает.
— Почему мы не аппарируем или… — вряд ли они когда-нибудь вернутся в убежище, которое скоро сгорит дотла.
— Мы не можем! Движемся к земле! Пригнитесь! — кричит в ответ Гарри.
Гермиона видит, как он поднимает руку и вжимает голову в плечи, и обе девушки следуют его примеру. Гермиона крепко зажмуривается: разбивается стекло, и осколки, разлетаясь, задевают кожу. Она втягивает в лёгкие холодный воздух, открывает глаза, и в животе внутренности завязываются тугим узлом. Гермиона лишь мельком замечает землю, пока они по спирали поднимаются прямо в небо.
Джинни обхватывает тонкими пальцами руку Гермионы, стискивает, но не ослабляет мёртвую хватку. Жар за спиной быстро исчезает, и Гермиону начинает трясти: на ней лишь старая отцовская футболка и пижамные шорты, а она на адреналине несётся сквозь морозную ночь. Гарри выравнивает метлу, и они облетают горящий участок на высоте птичьего полёта.
— Я ничего не вижу, — выдыхает Джинни и заходится кашлем. Гермиона разжимает хватку, но её глаза продолжают выискивать какое-нибудь движение или фигуру. — Не может быть, чтобы пламя случайно распространилось так быстро.
— И раз мы не могли аппарировать, значит, кто-то поставил барьер, — Гермиона кашляет: дым сидит в лёгких глубоко, а воздух слишком морозный.
— Я собираюсь спуститься, чтобы мы могли обыскать… — Гарри замолкает, и Гермиона тоже это чувствует. — Чёрт.
Метла едва не кренится, пока Гарри тянется к своему карману за монетой, — перераспределение веса грозит обернуться переворотом.
— Что?
— Штаб-квартира.