Кэннон глянула на свою спутницу и окинула взглядом людей возле паба. Ей показалось, что она узнала профиль мужчины, заходившего к ним в рождественскую ночь, а Нэнси заметила, что ее подруга слегка вздрогнула.
– Нет, они безопасны, – успокоила ее Луиза. – Меня скорее беспокоит тот, кто может оказаться дома с мамой. Вдруг Стивен торчит там?
– Именно поэтому я и пришла сюда, – заявила Митфорд. – Пока я с тобой, он ничего не сможет сделать.
Луиза кивнула, и девушки, обменявшись ободряющим рукопожатием, вошли через большую арку во двор комплекса домов Пибоди-эстейт. Мимо них, подгоняя друг друга, пронеслись играющие в пятнашки дети. На травянистом газоне расположились две молодые матери – их младенцы мирно посасывали грудное молоко, а они щебетали между собой, точно пара волнистых попугайчиков. Солнце уже садилось, окрасив небо оранжевым заревом, и в его свете Луиза заметила на земле под окном ее бывшей спальни кота, который лениво потягивался, словно размышляя о приключениях грядущей ночи. Оставив Нэнси, она подбежала к коту, подхватила на руки и зарылась лицом в его мягкую шею. Кот заурчал и мягко изогнулся в ее руках.
– Его зовут Киппер, – сообщила она Нэнси. – Он не наш, живет в четвертом от нас подъезде, но мы с ним подружились еще в детстве. Сейчас он изрядно постарел, бедняга.
– Смешная кличка, – улыбнувшись, заметила мисс Митфорд.
По-прежнему обнимая кота и не думая о том, что рыжеватые волоски его шерстки прилипают к ее синей куртке, Луиза пошла вверх по лестнице, показывая Нэнси дорогу. Входная дверь была открыта, и Кэннон вдохнула знакомые уютные запахи стирального порошка и отварной капусты. Она заметила, что в прихожей нет ни куртки, ни шляпы Стивена.
Отпущенный на пол кот тут же пробежал по прихожей.
– Ма! Это я. Ты где? – позвала дочь прачки.
– Ох, Луиза! Неужели это и вправду ты? Заходи сюда, – отозвалась ее мать из гостиной.
Две девушки, войдя в спертую сумрачную духоту комнаты, увидели тощую фигуру Уинни, сидящую в кресле возле незажженного камина. Плечи ее покрывала шаль, а на коленях лежало толстое одеяло. Луиза вновь вспомнила, насколько она старше матерей всех ее подруг. Перехватив взгляд Нэнси, девушка пригладила сухие пряди материнских волос, заправив их за уши.
– Луиза, милая, тебе следовало предупредить меня, что ты придешь с подругой, – заметила хозяйка дома.
– Добрый вечер, миссис Кэннон, – сказала Нэнси. – Меня зовут Нэнси Митфорд. Как вы поживаете?
– О, у меня все в полном порядке, просто слегка простыла, – тихо усмехнувшись, ответила Уинни. Это вызвало у нее короткий приступ кашля, и Нэнси пришлось опустить протянутую для знакомства руку.
Откашлявшись, женщина посмотрела на дочь и ее подругу.
– Да не смотрите вы так серьезно! Я здорова как лошадь. В общем, здорова, как всегда.
– О, Ма! – воскликнула Луиза. – Как же я соскучилась по тебе! – Она наклонилась, чтобы обнять мать и поцеловать ее в лоб, но Уинни сразу оттолкнула ее.
– Не суетись. Дай мне познакомиться с мисс Митфорд, – сказала она, протянув руку, и они с Нэнси, наконец, обменялись мягким рукопожатием. – Мне, естественно, очень приятно видеть вас, но что вы здесь делаете?
– Мы приехали в Лондон ненадолго, – ответила младшая Кэннон. – И мне захотелось повидать тебя. А еще я принесла тебе немного денег.
– Все, что мне нужно, девочка моя, так это увидеть, что ты обустроила свою жизнь, – сказала Уинни. – Когда я была в твоем возрасте, то…
– Знаю, знаю, ты уже стряпала и обихаживала любящего мужа, – перебив мать, закончила Луиза. – Но ты же понимаешь, что в наше время это не так просто?
– Не понимаю, что тут может быть сложного, – оживившись, возразила миссис Кэннон. – На мой взгляд, все предельно просто. Я увидела, как твой отец доставлял уголь к миссис Хавершем, и это все решило.
Луиза закатила глаза, взглянув на Нэнси. В комнате царил полумрак, и хотя их глаза уже привыкли к нему, казалось, что вокруг полно призраков. Кэннон-младшая подошла к матери, чтобы включить лампу, но Уинни остановила ее руку.
– Милочка, она не зажжется. Я не успела заплатить за газовый счетчик. Но завтра заплачу, – сказала она, стараясь подавить очередной приступ кашля.
– Разве ты не получала денег на почте? – спросила Луиза. – Я же каждый месяц посылала тебе больше половины моего жалованья.
– Конечно, получала, милочка. Спасибо тебе. Просто в последнее время я совсем не выходила из дома… – Хозяйка дома смущенно взглянула на Нэнси и пригладила юбки.
– Неужели Стивен не мог заплатить вместо тебя? – удивилась Луиза.
– Ну ты же знаешь, каков твой дядя… Он не появлялся уже несколько дней. Я понятия не имею, где он пропадает.
– Несомненно, живет там, где может бесплатно пользоваться газом, – сердито заметила дочь Уинни.
– Нет смысла сердиться по этому поводу. Я совершенно здорова. К тому же сейчас не холодно, а к вечеру я так выматываюсь, что мне бы только доползти до кровати и уснуть. Ты же помнишь, мы с твоим отцом так и жили до войны. Просто запасали свечи, и, если хотите знать, по-моему, жить так намного проще и легче.