Читаем Time Left Today (ЛП) полностью

Официант дал Гарри меню, в котором было немного английского, мелькающего между странными слогами слов, которые он не мог прочитать. Первые несколько минут Гарри отчаянно пытался найти хотя бы один предмет, который не был бы вином, но, вдобавок, он не знал большинства блюд. Официант ушел. Гарри не знал, вернется ли он, или ему нужно встать и пойти куда-нибудь, чтобы сказать им, что он хочет. Он никогда в жизни не был в ресторане и чувствовал, что всем вокруг это очевидно.

Официант вернулся. Сначала он спросил Снейпа о его заказе, и Снейп сказал что-то, что Гарри не понял. Затем он повернулся к Гарри, который молчал, даже когда Снейп рявкнул на него, требуя сказать, что он хочет.

— Я… я не уверен, — сбивчиво сказал он, просматривая меню, пытаясь понять хоть что-то.

— У нас есть дела поважнее, чем ждать тебя, — сказал Снейп и взял меню прямо из трясущихся рук Гарри. Он мог сказать, что дрожь не осталась незамеченной, по тому, как официант грустно улыбнулся ему, и по тому, как дернулась бровь Снейпа. Гарри быстро просунул руки между своих бедер, чтобы удержать их неподвижными.

В конце концов, скорее всего, было бы быстрее, если бы Гарри позволили выбрать что-то наугад, потому что Снейпу потребовались годы, чтобы решить за него. Сначала он пытался обращать внимание, но вскоре счел этот опыт слишком унизительным и вместо этого превратил свои мысли в тихое жужжание, надеясь, что если он будет очень тихим даже в своей голове, остальные смогут забыть, что он здесь.

Он надеялся, что, по крайней мере, не получит ничего слишком отвратительного. Однажды Гермиона сказала ему, что ее бабушка путешествовала и ела всяких жуков, и даже маленького кальмара, который все еще был жив. Он не думал, что она была в Бельгии, хотя толком не мог вспомнить, и теперь его тошнило от одной мысли об этом.

Рон сказал, что однажды, когда ему было семь лет, он на спор съел червяка, и это было ужасно. Благодаря этому он прекрасно понимал, через что прошла бабушка Гермионы. И, как он сказал, очень уважал ее.

Увидит ли он их снова? Дамблдор сказал, что он, вероятно, сможет вернуться в Британию через несколько недель, но Гарри не пропустил « вероятно », и в любом случае, два дня, которые он провел со Снейпом, уже казались ему намного длиннее. Что, если он не успеет вернуться к началу занятий в школе? Выгонят ли его за неявку? А если он действительно появится, останутся ли Рон и Гермиона его друзьями, если они проведут все лето, читая о нем плохие вещи в газетах и ​​думая, что он полный отстой, потому что никогда не писал им письма с объяснениями?

Снейп не заказал червей. Вместо этого Гарри принесли что-то похожее на вареные овощи и куриную грудку, а также чашку чая. Сначала он был немного раздражен, так как еда Снейпа выглядела намного лучше и изысканнее, и он пил холодный напиток из бутылки с розовым слоником, но потом он вспомнил, в каком состоянии был его желудок всего несколько часов назад. Снейп оказался более внимательным, чем он ожидал. Кроме того, напиток из бутылки со слоником пах алкоголем, что, по мнению Гарри, оказалось просто плохой торговой маркой.

Когда они закончили, официант принес им счет в маленькой пепельнице с блестками и бесплатными мятными леденцами, которые Снейп, естественно, не позволил Гарри взять. На выходе их перехватил официант, потому что оказалось, что Снейп заплатил не той валютой. Официант сказал это так, что Снейп не сразу понял, и последовала ужасная неловкость, пока каждый пытался исправить замешательство другого, пытаясь сгладить их акценты, произнести и перефразировать нужные слова. И к тому времени, когда Снейп понял, что произошло, он немного покраснел.

На этот раз, хотя Гарри все еще наслаждался зрелищем, причина была совсем в другом: он решил, что было просто приятно видеть, что Снейп тоже не чувствовал себя совершенно непринужденно, и что он не во всем разбирался. Это заставило Гарри почувствовать себя немного увереннее, и он шел, расправив плечи, когда они возвращались обратно вверх по реке, освещенной теперь только оранжевыми огнями баров и уличных фонарей.

Гарри знал, что на самом деле здесь не было волшебной школы, иначе мисс Хетцель наверняка упомянула бы об этом. И, в любом случае, ему не разрешалось приближаться к магии в данный момент. Но, оглядевшись вокруг, он почувствовал тот же прилив, как когда он впервые посетил Косой переулок или Хогвартс. Что-то покалывало в затылке и грело кончики пальцев, словно и здесь было волшебство. И в воде, и в вечернем ветерке, и в земле под ногами.

Комментарий к Часть 5

Прим. автора:

«Опять две главы ? Я не знаю, что тебе сказать. Они такие маленькие, крошечные существа, что мне стало их жалко, и я решила, что им будет лучше в компании.»

========== Часть 6 ==========

Из Гента в Амстердам

Перейти на страницу:

Похожие книги