Читаем Тёмные воды полностью

Фил потянулся было за сэндвичем – его рука нерешительно замерла между бутербродом с арахисовым маслом и вареньем и с ветчиной и сыром, – но не успел он выбрать, как сдвинул брови, даже не коснувшись еды.

– …Это еще кто? – спросил он.

Брайан проследил за его взглядом. Фил смотрел на раскрытый блокнот Коко. Брайан вытянул шею и прикусил губу. Рисунок занимал всю страничку. Брайан сразу узнал это лицо. Оно надолго отпечаталось у него в памяти. Вытянутое, с заостренным носом и большими глазами – и с широкой усмешкой. Усмешкой, которая могла казаться и дружелюбной, и страшной, и веселой, и доброй. На лоб падали светлые волосы.

Человек с улыбкой на лице…

Коко рисовала куда лучше Фила. Брайан, конечно, узнал пугало Джонатана, нарисованного другом, как только его увидел, но Коко, казалось, и вовсе сотворила чудо, запечатлев саму суть Человека с улыбкой на лице, смеющегося и очаровательного, злого и старого. Он будто сидел теперь в лодке рядом с ними и, казалось, вот-вот собирался заговорить.

Олли тоже заметила рисунок.

– …А ну спрячь, – тихо сказала она, побледнев.

Фил взял сэндвич с арахисовым маслом и вареньем.

– …Вы что, тоже знакомы с этим парнем? Крутой он, да? – Он развернул сэндвич и откусил большой кусок.

Олли, Брайан и Коко уставились на него.

– …Так ты его помнишь? – спросила Коко. – Человека с улыбкой на лице? Мы встречались на ферме.

Фил озадаченно взглянул на нее.

– …Я… нет, – отозвался он. – Я его видел на этой неделе, вообще-то. В городе. В универсаме. И он был вполне мил… ничего подозрительного… – Фил осекся. – А почему вы спрашиваете? Откуда вы его знаете?

– …Фил… – дрогнувшим голосом позвал Брайан. – Фил, послушай меня внимательно. Когда вы встретились на этой неделе, что он тебе сказал?

Заинтересованное и любопытное выражение мгновенно стерлось с лица Фила. Он будто весь закрылся.

– …А тебе какое дело? – спросил он.

– …Дело в том, что этот человек – человек с улыбкой на лице – злодей, – пояснила Олли.

– …Ничего не знаю, – упрямствовал Фил. – Со мной он был добр. Дал мне… Стоп, это не ваше дело.

– …Добр? – сердито переспросила Олли. – Да он же тебя в пугало превратил, Фил!

Фил отшатнулся и выронил бутерброд. По палубе растеклась лужица масла и варенья.

– …Неправда! Не было такого! Мне все это привиделось!

– …Мы все там были, – тихо сказала Коко.

– …Замолчи! – перебил ее Фил. – Тихо! Не было такого! – Он все пятился и пятился. А потом резко кинулся к лестнице и спустился вниз. И тут вдруг начался шквалистый дождь, а на воду спустился туман. Дождь был коротким, но сильным, он в один миг намочил палубу, а над лодкой повисло пропитанное влагой облако. Коко вскрикнула, послышался плеск. Все трое кинулись к сэндвичам, чтобы те не намокли.

Повисла неловкая пауза, а потом мистер Диммондс крикнул из-за штурвала:

– …Вы только взгляните на этот остров! Поверить не могу, что и впрямь это говорю, но я понятия не имею, куда это мы приплыли! Ох уж эта стариковская память!

6

Дождь с туманом исчезли так же внезапно, как и появились, и «Кассандра» продолжила путь под безмятежными небесами. Коко, бледная, как полотно, смотрела куда-то за борт.

– …Коко, а где твой блокнот? – спросила Олли.

Коко прерывисто дышала.

– …Я его выкинула… Человек с улыбкой на рисунке… готова поклясться… может, мне показалось, но…

– …Что? – спросил Брайан.

– …Он мне подмигнул, – шепнула девочка.

Ребята переглянулись.

– …Надо найти Фила, – решительно сказала Олли. – И выяснить, что ему известно.

– …Погоди, – перебила ее Коко, которая никак не могла отойти от потрясения. – Не стоит нам с тобой за ним носиться. Пусть Брайан идет один. Они же старые друзья по хоккейной команде.

– …Не время сейчас миндальничать! Что ему сказал Человек с улыбкой на лице? – не унималась Олли. – Это важно! Очень важно!

Их снова прервал крик мистера Диммондса.

– …Эй, ребятки! Высаживаемся на остров!

Троица обернулась. Мама Коко и папа Олли стояли у борта и смотрели вперед. Мистер Диммондс, закрепив штурвал, подошел к ним.

– …Странное дело, – сказал он. – Хоть убей, не пойму, что это за остров. Мы сильно южнее Гранд-Айла, а с Саут-Хиро координаты не сходятся. На моей карте этого острова нет! Таинственная земля! – Его переполнял энтузиазм. – Давайте все разведаем!

– …Мистер Диммондс, мне кажется, это сомнительная затея, – вклинилась Олли.

Брайану тоже так казалось. Стояла майская суббота, Человек с улыбкой на лице пробрался в Эвансбург, только что закончился странный ливень, а туман даже не успел развеяться до конца. Еще загадочных островов тут не хватало.

– …Вот-вот, – подхватил мальчик, соображая на ходу, какую отговорку пустить в ход. – Там, наверное, не так уж и глубоко! Еще сядем на мель! Что-то не вижу буйков, мистер Диммондс.

– …Твоя правда, сынок, – согласился мистер Диммондс. Но было видно: его снедает любопытство.

– …Дети правы, – подал голос мистер Адлер. – Не стоит рисковать, Дэйн. – Олли с благодарностью взглянула на папу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Туманная долина

Похожие книги