Читаем Тёмный дар полностью

К обеду – хотя ей, разумеется, никакого обеда не дали – Кара принялась мерить денник шагами из конца в конец. Шесть шагов в длину, четыре в ширину. Шесть – четыре. Шесть – четыре. Кара привыкла к непрерывному потоку дел, к тому, что у неё вечно нет ни минутки свободной. Ей никогда не приходило в голову, что ждать смерти может быть так… так скучно!

В ту ночь её попыткам уснуть вновь и вновь препятствовал мёртвый, обвиняющий взгляд Саймона Лодера.


Проснулась она от холодной воды в лицо. Молодой серый плащ стоял над ней, помахивая пустым ведром и ухмыляясь.

– Проснись и пой, ведьма! – сказал он.

Он выволок её из денника за волосы. Солнце ещё не встало, и у Кары неудержимо застучали зубы, когда утренний холод пробрался сквозь промокшую одежду. Снаружи ждали ещё четверо серых плащей. Один держал в руках свёрнутую верёвку, ею он связал Каре руки. Стражник втолкнул девочку в открытую телегу, и телега покатила к деревне. Кара вспомнила такую же поездку несколько лет назад.

«Спасибо, на этот раз хоть мешка на голову не надели!»

Когда они выехали на голое поле, где когда-то убили её мать, огромная толпа ахнула от ужаса. Почему бы и нет? Кара выглядела именно так, как и полагается ведьме: окровавленная, чумазая, в рваной одежде, с потёками грязи… Двое серых плащей вздёрнули Кару на ноги и поволокли вперёд. Вдруг отчего-то сделались чрезвычайно важны мелкие детали. То, как пальцы ног скребли по холодной земле. То, как толпа дружно расступалась при её приближении. Расширенные, испуганные глаза детей.

Фен-де ждал её на возведённом заново помосте, и серые плащи швырнули Кару к его ногам. Позади него стояла Грейс, в традиционном коричневом одеянии ученика фен-де (и с коричневой лентой в волосах, под цвет одеяния).

– А что стало с учеником Клаудом? – спросила Кара.

– Не произноси имени этого славного юноши! – сказала Грейс. – Случилась ужасная трагедия. Я согласилась почтить его память, взявшись прислуживать вместо него.

Её голос был звонок и чист, ничем не выдавая, что за «ужасной трагедией», случившейся с Марстеном Клаудом, именно она и стояла. Однако же Кара заметила, как дрожат у неё пальцы, будто пытаясь нащупать что-то, чего им не достать. Расстаться с гримуаром, даже на несколько минут, было для неё мукой.

«Она теряет контроль над собой. Марстен Клауд не последний, кто погибнет…»

Фен-де Стоун вышел вперёд. На нём было традиционное одеяние, которое он всегда носил в день службы, чистое, как с иголочки. Кара с трудом сдержала желание ухватиться за него своими грязными руками.

– Кара Вестфолл! – провозгласил он. – Ты обвиняешься в нарушении самого священного из законов Лона, а именно, в использовании магии!

При слове «магия» толпа взорвалась. Хриплые возгласы слились в сплошной поток ненависти.

ПОМИЛУЙНАССЖЕЧЬДЕМОНАВЕДЬМАКАКЕЕМАМАША!

Фен-де высоко вскинул руку и стоял так, пока шум не стих.

– Улики против тебя, Кара Вестфолл, чрезвычайно тяжелы. Крайне, крайне тяжелы. Однако же мы в Лоне народ милосердный, и мы дадим тебе возможность покаяться в своих преступлениях.

Он опустился на колени и положил руку ей на голову. Толпа ахнула. Только такой святой человек, как их фен-де, решится дотронуться до столь гнусной твари…

– Сознайся, что ты сбилась с пути. Поведай нам, как ты отреклась от Тимофа Клэна и всех его наставлений и предалась вместо этого тьме.

– Говори! – в один голос произнесла толпа.

– Поведай нам, как твоя мать, злая женщина, обучила тебя своему тёмному искусству и совратила твою душу.

– Говори!

– Поведай нам, как ты лишила жизни Саймона Лодера, бедного, невинного мальчика.

– Говори!

– Поведай нам всё, Кара Вестфолл, и тогда смерть твоя будет куда более быстрой, чем ты того заслуживаешь. Тебя омоет пламя! Воля Клэна исполнится, и в смерти ты вновь станешь чиста!

Кара ожидала, что толпа вновь откликнется, но вместо этого наступила жуткая тишина. Кара не сразу осознала, что они ждут её ответа.

Мускулы жалобно ныли, но Кара всё же сумела подняться на ноги. Она обернулась и окинула взглядом деревенских, сидящих напротив. Пекарь Корбетт. Скотовод Гудвин со своими близнецами. Старейшина Карлай. Она знала этих людей всю свою жизнь – и никого из них не узнавала.

Кара выпрямилась во весь рост, вздохнула поглубже и заговорила:

– Я ни в чём не повинна, точно так же, как была ни в чём не повинна моя мать!

Её слова утонули в яростном гуле голосов. Лишь чистильщики, стоявшие позади задних рядов собрания, молчали. В воздухе витало насилие, и хотя не они были его целью, жизнь, проведённая в рабстве, научила их, как легко это может перемениться.

Кара искала глазами Лукаса – но не нашла.

Фен-де Стоун вновь поднял руку. Толпа смолкла.

– Ведьма утверждает, будто она невиновна, – сказал он. – Но не страшитесь, Дети. Ваш фен-де знает, как добиваться правды в любом деле.


Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованный лес (The Thickety - ru)

Ловушка для вексари
Ловушка для вексари

Каре Вестфолл и её младшему братику Таффу чудом удалось сбежать от разгневанных жителей деревни, обвинивших Кару в колдовстве. Только в качестве убежища они выбрали не самое надёжное и безопасное место – Заколдованный лес! Все знают, что ходить туда опасно. Ведь его деревья черпают энергию не в плодородной почве и солнечных лучах, а в страхе и печали. В этом Лесу обитает множество странных и опасных существ. Но самый жуткий обитатель Леса – Демон Сордус. Когда-то он был сильным магом, но однажды могущественная ведьма-вексари Риготт ценой своей свободы пленила его, превратила в страшное чудовище и заперла в Чащобе. Долгие годы Сордус ждал, что придёт та, что освободит его от страшного проклятия. И она пришла…

Джерри Алан Уайт , Дж. Э. Уайт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей