Читаем Типы словообразовательной мотивированности полностью

Образная мотивация выпадает из классификации, основанной на дихотомическом принципе: основная и периферийная мотивации противопоставляются по признаку «какое место в значении мотивированного занимает мотивирующая часть семантики», прямая и переносная находятся в оппозиции по признаку «какой тип лексического значения мотивирующего (прямое или переносное) наследуется мотивированным». Образную мотивацию ни по одному из этих признаков выделить нельзя, как, впрочем, и ассоциативную — они выделяются на иных основаниях. Кроме того, остается не совсем ясным, как соотносятся между собой основная и прямая мотивации: это один тип или два самостоятельных типа.

Следует заметить, что концепция Е. А. Земской привлекает глубиной анализа, удачным использованием терминов, что важно при практическом описании гнезд, и тщательной разработкой семантических определений.

И. С. Улуханов описывает степени словообразовательной мотивации на основе четырех признаков: 1. Входит или не входит значение А (мотивирующее) в значение Б (мотивированное), и если входит, то полностью или частично. 2. В какой степени А заполняет мотивирующую часть значения Б. 3. В какое из значений (денотативное или ассоциативное) слова Б входит значение слова А. 4. Какую роль (описательную, сопоставительную, экспрессивную) играет значение слова А по отношению к слову Б.

В результате получилось три степени. 1. Все значения А входят в значение Б: а) значение А совпадает с мотивирующей частью денотативного значения Б: лес — лесок; б) значение слова А совпадает с мотивирующей частью ассоциативного значения слова Б: 1. с ассоциативно-описательным значением: горб — горбуша; 2. с ассоциативно-сравнительным: сова — советь. Сюда же относится периферийная мотивация, когда значение А полностью входит в значение Б, но занимает в последнем периферийное место брошюра — брошюровать. II. Часть А входит в Б: булава — булавка. III. Ни один из компонентов значения А не входит в Б, мотивированное и мотивирующее связаны экспрессивно: патрон — распатронить, быть — забыть[15].

Оценивая данную классификацию, следует отметить, что из нее необходимо вывести третью степень мотивированности: если ни один компонент значения мотивирующего не входит в значение мотивированного, то, следовательно, между А и Б нет мотивационных отношений. По верному замечанию Е. А. Земской, «необходим и достаточен хотя бы один общий компонент в семантике двух слов (производного и производящего), чтобы можно было считать, что они находятся в отношениях производности»[16]. В словах распатронить, забыть завершился процесс семантического опрощения, и хотя их форма прозрачна, с бывшими производящими патрон и быть связи они не имеют, ср: распатронить 1. Распаковать, разворошить. 2. Расправиться, разделаться с кем‑л., забыть. 1. Перестать помнить, утратить воспоминание о ком-чем‑л. (МАС).

Внутренне противоречивой оказалась первая степень мотивированности, в которую наряду со случаями лес — лесок, когда действительно все значения А входят в значение Б, попали случаи типа горб — горбуша, сова — советь, когда только часть значения мотивирующих вошла в значение мотивированных: из слова горб извлечен только компонент «выпуклость», а из слова сова — только компонент «дремотное состояние».

В концепции И. С. Улуханова представляют интерес два первых признака, на основании которых классифицируются мотивированные слова: каждый из них основан на дихотомическом принципе и позволяет непротиворечиво описывать степени мотивированности. На первом уровне анализа все производные по признаку «способ вхождения производящего в значение производного — полностью или частично» распадаются на две группы: слова с полной мотивированностью и слова с частичной мотивированностью.

Рассмотрим сначала полную мотивированность, она неоднородна по своему характеру и распадается на ряд типов. В зависимости от того, с каким значением производящего — прямым или переносным — соотносится значение производного, различаются полная прямая и полная переносная мотивированность.

Полная прямая мотивированность — это основной тип словообразовательной мотивированности, характеризующейся полным вхождением прямого значения производящего в значение производного, причем в производном оно формирует ядро лексического значения, ср.: каменный «относящийся к камню», каменистый «обильный камнями».

В связи с тем, что производные попадают в одну из подсистем языка — лексическую деривацию или синтаксическую, различающихся характером соотношения значений производных и производящих, будут различаться и способы описания значений в толково-словообразовательном словаре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
Сонеты 97, 73, 75 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда

Сонет 97 — один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет входит в последовательность «Прекрасная молодёжь», где поэт выражает свою приверженность любви и дружбы к адресату сонета, юному другу. В сонете 97 и 73, наряду с сонетами 33—35, в том числе сонете 5 поэт использовал описание природы во всех её проявлениях через ассоциативные образы и символы, таким образом, он передал свои чувства, глубочайшие переживания, которые он испытывал во время разлуки с юношей, адресатом последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth» (1—126).    При внимательном прочтении сонета 95 мог бы показаться странным тот факт, что повествующий бард чрезмерно озабочен проблемой репутации юноши, адресата сонета. Однако, несмотря на это, «молодой человек», определённо страдающий «нарциссизмом» неоднократно подставлял и ставил барда на грань «публичного скандала», пренебрегая его отеческими чувствами.  В тоже время строки 4-6 сонета 96: «Thou makst faults graces, that to thee resort: as on the finger of a throned Queene, the basest Iewell will be well esteem'd», «Тобой делаются ошибки милостями, к каким прибегаешь — ты: как на пальце, восседающей на троне Королевы, самые низменные из них будут высоко уважаемыми (зная)»  буквально подсказывают об очевидной опеке юного Саутгемптона самой королевой. Но эта протекция не ограничивалась только покровительством, как фаворита из круга придворных, описанного в сонете 25. Скорее всего, это было покровительство и забота  об очень близком человеке, что несмотря на чрезмерную засекреченность, указывало на кровную связь. «Персонализированная природа во всех её проявлениях, благодаря новаторскому перу Уильяма Шекспира стала использоваться в английской поэзии для отражения человеческих чувств и переживаний, вследствие чего превратилась в неистощимый источник вдохновения для нескольких поколений поэтов и драматургов» 2023 © Свами Ранинанда.  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная поэзия