Читаем Титан (The Titan) полностью

She started, looked concerned, severe, then relaxed as suddenly.Беренис широко раскрыла глаза, потом нахмурилась; лицо ее стало озабоченным, суровым и вдруг смягчилось.
"Let me see," she said, with a slight brightening of the eyes and a toss of her head.- Позвольте, - сказала она, тряхнув головой, и глаза ее блеснули.
"That is a second cousin to a proposal, isn't it?- Как вас понять? Это звучит почти как предложение.
You have no right to make it.Вы не имеете права задавать мне такой вопрос.
You aren't single, and aren't likely to be.Вы не свободны, и нет никаких оснований предполагать, что положение может измениться.
Why should I try to read the future?"Да и к чему мне заглядывать в будущее?
She walked indifferently out of the room, and Cowperwood stayed a moment to think.Она равнодушно посмотрела на него и вышла из комнаты. Каупервуд еще с минуту стоял в задумчивости.
Obviously he had triumphed in a way.В каком-то смысле он несомненно одержал победу.
She had not taken great offense.Его предложение не оскорбило Беренис.
She must like him and would marry him if only. . . . Only Aileen.Он не безразличен ей, и она стала бы его женой, если бы... если бы не Эйлин.
And now he wished more definitely and forcefully than ever that he were really and truly free.И Каупервуд отчетливо и страстно, как никогда прежде, пожелал в эту минуту быть свободным от всяких уз.
He felt that if ever he wished to attain Berenice he must persuade Aileen to divorce him.Если он хочет добиться руки Беренис, необходимо убедить Эйлин дать ему развод.
Chapter LVII. Aileen's Last Card57. ПОСЛЕДНЯЯ СТАВКА ЭЙЛИН
It was not until some little time after they were established in the new house that Aileen first came upon any evidence of the existence of Berenice Fleming.О Беренис Флеминг Эйлин узнала случайно, уже после того как поселилась в своем новом доме.
In a general way she assumed that there were women-possibly some of whom she had known-Stephanie, Mrs. Hand, Florence Cochrane, or later arrivals-yet so long as they were not obtruded on her she permitted herself the semi-comforting thought that things were not as bad as they might be.Она подозревала, что у Каупервуда и сейчас были связи с женщинами - может быть, с кем-нибудь из тех, кого она знала, - со Стефани, или с миссис Хэнд, или с Флоренс Кокрейн. А может быть, у нее появились и новые соперницы. Но, поскольку никто из них не посягал на ее права, Эйлин с грехом пополам утешала себя мыслью, что еще не так все плохо.
So long, indeed, as Cowperwood was genuinely promiscuous, so long as he trotted here and there, not snared by any particular siren, she could not despair, for, after all, she had ensnared him and held him deliciously-without variation, she believed, for all of ten years-a feat which no other woman had achieved before or after.Пока Фрэнк так жадно ищет перемен, думала она, пока он бросает одну женщину ради другой, и ни одной из этих коварных сирен не удалось еще прочно привязать его к себе, незачем приходить в отчаяние. Ведь все-таки это она, Эйлин, завлекла его в свои сети, и десять блаженных лет - так она полагала - безраздельно владела им. Это не удавалось еще ни одной женщине, - ни до, ни после нее.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки