Читаем То втык, то ВТЭК… полностью

О критик мой, сатиры чуждый,Лукавишь снова ты, ей–ей!«Не искушай меня без нуждыВозвратом нежности твоей»!

Из А.Кольцова

Тема реферата:Циркуляр и… право.«Не родись богатым,А родись кудрявым»!

Из М.Лермонтова

После совещанья по итогамБыл банкет. Отменно именит!«Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,И звезда с звездою говорит».

* * *

Иной сатирик до того сегодня лих,Что рад съесть дворника и даже тёщу — гостью«И дерзко бросить им в глаза железный стих,Облитый горечью и злостью!»

Из А.Григорьева

Пора бы спать! А за стеной —Гитара семиструнная.«Душа полна такой тоской,А ночь такая лунная!»

Из Л.Мея

«Хотел бы в единое словоЯ слить мою грусть и печаль»— Хриново? Хряново?! Хреново?!Не знаю, как пишут… А жаль!

Из А.Толстого

«Средь шумного бала, случайно»Нес повар авоську в кусты…«Тебя я увидел, но тайнаТвои покрывала черты».

Из Н.Некрасова

Как–то писателю слово сердечноеТихий товарищ сказал за столом:«Сейте разумное, доброе, вечное…»А расквитаемся после. Потом!

Из И.Анненского

Прикрыл начальник плотно дверь.В коленках — первый признак дрожи.«Ещё не любишь ты, но верь:Не полюбить уже не можешь…»

Из А. Блока

Свалился пьяный у кювета,И толку нет корить его:«Он весь — дитя добра и света,Он весь — свободы торжество!»

Из С.Есенина

В деревне сообщение читают:Какой завод раскинется кругом!«Отговорила роща золотаяБерёзовым весёлым языком».

Семь чудес света

Статуя Зевса Олимпийского

Крон ниспроверг Урана с пьедестала,А Зевс, подумав, Крона ниспроверг.И фидиева статуя внушала,Что свет былых богов навек померк.Но кто–то объявился после Зевса,И вновь остался только пьедестал…От статуй, независимо от веса,Бессмертия никто не получал!

Статуя бога солнца

Колосс Родосский всем на удивленьеБыл высотой доступен лишь для птиц.Но оказалось, был он слаб в коленях,И бронзовое диво пало ниц.А вот совсем обратное явленье:Я знаю человека одного —Чем чаще он сгибается в коленях,Тем выше положение его!

И чудо восьмое

Чудеса ещё бывают.Целый город говорил:Гражданин один в трамваеДаме место уступил!

Божественная комедия

Советчики

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэзии Каменного пояса

Похожие книги

Заразные годы
Заразные годы

«Заразные годы» — новая книга избранных писем счастья Дмитрия Быкова за разные годы. Мало кто помнит, что жанр злободневной поэтической колонки начался еще в огоньковский период автора. С тех пор прошло уже больше 20 лет: письма счастья перекочевали в «Новую газету» и стали ассоциироваться только с ней. За эти годы жанр не надоел ни автору, ни читателям — что еще нужно, чтобы подтвердить знак качества?В книгу «Заразные годы» войдут колонки последних лет и уже признанные шедевры: троянский конь украинской истории, приезд Трампа в Москву, вечный русский тандем, а также колонки, которые многие не читали совсем или читали когда-то очень давно и успели забыть — к ним будет дан краткий исторический комментарий.Читая письма счастья, вспоминаешь недавнюю и самую новую историю России, творившуюся на наших глазах и даже с нашим участием.

Дмитрий Львович Быков

Юмористические стихи, басни
Песнь о Гайавате
Песнь о Гайавате

«Песнь о Гайавате» – эпическая поэма талантливого американского поэта Генри Уодсуорта Лонгфелло (англ. Henry Wadsworth Longfellow, 1807 – 1882).*** «Песнь о Гайавате» – подлинный памятник американской литературы, сюжет которого основан на индейских легендах. Особенностью поэмы стало то, что ее стихотворный размер позаимствован из «Калевалы». В книгу входят восемь произведений, в которых автор описывает тяжелую жизнь темнокожих рабов. Это вклад поэта в американское движение за отмену рабства. Уже при жизни Генри Лонгфелло пользовался большой популярностью среди читателей. Он известен не только как поэт, но и как переводчик, особенно удачным является его перевод «Божественной комедии» Данте.

Генри Лонгфелло , Генри Уодсуорт Лонгфелло , Константин Дубровский

Классическая зарубежная поэзия / Юмористические стихи, басни / Проза / Юмор / Проза прочее / Юмористические стихи