Читаем Точка Ру и 6 «Б» полностью

Барбосов пробурчал:

– Не толкайся, Сфинкс, – и придвинулся поближе к ней.

Агата под прикрытием учебника красила веки в малиновый. Губы – в бледно-розовый. В другом конце класса разрисовывала свое лицо Варвара – никаких бледных тонов. Щеки цвета клюквенного киселя, фиолетовые веки, вишневые губы.

– Как на ярмарке бумажных цветов, – ворчал Сергей и любовался Варварой.

– Яркий человек во всем яркий, – спокойно ответила Варвара. Она успевала накрасить в малиновый цвет даже уши.

Анюта балетная рисовала стрелочки у глаз.

Тут пришла англичанка, виновато улыбнулась. Она опустила глаза и посмотрела в стол:

– Часы отстали, – пробормотала она и сразу перешла на английский язык. – Квартиру затопило, приехала служба спасения. А тут замок заклинило, никак не выйти. Бывает же так!

– Бывает, – поддакивал шестой класс.

– Еще как бывает, – звонко и весело сказала Агата по-русски.

– А вы, мои дорогие, выучили правило, о котором мы с вами говорили на прошлом уроке?

– Зато мы сидели тихо и ждали вас, – соврала Оля и сверкнула голубыми глазами.

– Во дворе слышно, – англичанка перешла на английский.

Не все поняли, но самый умный Гриша понял и ответил тоже по-английски:

– Это был творческий спор.

– Могу себе представить. А выучили вы правило, которое мы с вами прошли в среду?

– Посмотрите на нас внимательно, – отвлекала ее Агата, и весь класс благодарно подмигивал ей.

Англичанка оглядела их и сказала по-русски:

– Красиво, хотя и чрезмерно. Но макияж – личное дело каждого.

– Личное дело! – с удовольствием повторил за ней шестой класс. Вернее – девочки. А мальчишки загудели:

– Нас это не колышет.

– Девчонки помешались на боевой раскраске.

– Кило на щеки, кило на глаза!

– Клоун разрисованный, – Барбосов ткнул Надю-Сфинкса локтем. Ему очень нравилось Надино нарядное лицо.

Все мальчишки шестого «Б», разумеется, презирают косметику. Они долго высказывались, хотя англичанка уже стучала ключом по столу и призывала то по-английски, то по-русски:

– Возьмите себя в руки! Переходим к уроку!

Но девчонки очень уж пристально смотрели на нее.

– Что вы меня так разглядываете? Что-то не так? – и она достала из сумки зеркальце.

– Вы в порядке, – успокоили девочки. Агата любила эту учительницу – молодая, красивая, одета стильно и уместно. – И макияж у вас, как всегда, в меру.

– Спасибо на добром слове, девочки. А вы, мои дорогие, с макияжем немного перестарались.

– Вы сразу заметили? – Оля кокетливо отвела свои голубые глаза. Сегодня они были особенно яркими.

– Как же не заметить? Такое буйство красок!

– И ничего не сказали, – Агата улыбается учительнице, – не стали пилить.

– И не нудили «рано, рано»…

– Тактично!

– Деликатно!

– Интеллигентно!

Англичанка сказала весело:

– Не подлизывайтесь. На следующем уроке строго спрошу всех.

Девочки вертели головами в разные стороны, чтобы мальчишкам было удобнее разглядеть их лица. А мальчишки острили, во всяком случае, им самим казалось, что они остроумные.

– Жиртрест! – это Наде-Сфинксу.

– Перебор! Василиса, ты потеряла чувство прекрасного!

– Отстой!

– Караул!

– Держите меня – падаю замертво!

Англичанка сделала вид, что вышла из терпения:

– У каждого нашлось насмешливое слово! Злые и неискренние люди! Вам же на самом деле нравится, как накрасились девочки!

– Прям, – ответили мальчишки и замолчали.

Девочки не смолчали:

– Сами вы дурачки мелкие!

– Макияж в первый раз увидели? Дикари с пальмы!

– Самый умный! Скажи, разве твоя Бомбина не красится? Совсем-совсем?

– Бомбина красится, но она в десятом классе! – Гриша гордо поднял голову. – Я ей песню посвятил! Наша группа «Пульс собаки» споет ее в клубе «Фитилек» на концерте.

Тут англичанка вдруг заинтересовалась разговором и перестала стучать по столу.

– Как называется песня, Гриша? – Лидка Князева спросила почти вежливо, а в глазах была злость. – Песня, главное дело! – Лидке Князевой за все двенадцать лет ее жизни никто ни разу не посвятил ни одной песни. Поэтому она скривила презрительно рот. – Бомбина твоя, Гриша, на целых четыре года старше тебя! С ума сойти!

– Она тебе в матери годится, – добавила Варвара. Она не злая, просто иногда приятно участвовать в скандале.

Самый умный Гриша ответил спокойно:

– Бомбина – красавица. – Гриша – единственный в шестом «Б» не стыдится своей любви к Бомбине. – Она самая красивая в своем десятом классе.

– А как же Юля? – не отступала Сфинкс. – Юля самая главная красавица-раскрасавица во всей школе.

Пока Надя-Сфинкс боролась за справедливость, Барбосов схватил с парты ее новенький сундучок с косметикой и быстро-быстро покрасил свой лоб в зеленый цвет, левую щеку в желтый, а нос – в лиловый.

Надя-Сфинкс кинулась отнимать сундучок, визжала и толкала Барбосова:

– Отдай! Отдай!

Весь класс с удовольствием хохотал. Англичанка – тоже. Редкий случай: учительница забыла о строгости и дисциплине. А шестой класс мгновенно этим воспользовался – все стали вопить:

– Не отдавай!

– Отдай!

– Прикол!

Агата с большим удовольствием смотрела на англичанку. Она была не похожа на себя: дурачилась, не твердила свое вечное «время – деньги».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения