Читаем Токей Ито полностью

– Краснокожий, ты упрямец, каких мало, – снова заговорил Красный Лис, обращаясь к безмолвному вождю, – да к тому же еще и язык проглотил. С немым говорить без толку. Что ж, выходит, разговор окончен. – Он отвернулся от Токей Ито и сделал шаг в сторону Бобра и Шеф-де-Лу. – Я ничего против вас не имею, – проскрежетал он. – Можете вернуться назад в резервацию или сбежать за Миссури в вашу Канаду. Только вот этого, – он указал на Токей Ито, – вы с собой не возьмете. Он отправится на виселицу.

Шеф-де-Лу в ту же секунду бросился на врага, но Красный Лис перехватил его руку и отвел удар, вцепившись в запястье делавара с необычайной силой. Словно стальными тисками, сжал он пальцами кисть Шеф-де-Лу, злорадно ухмыляясь делавару в лицо. Последовал короткий, безмолвный поединок, в котором принимали участие только руки. Шеф-де-Лу с мучительной яростью ощутил собственную слабость. На лбу у него выступил пот.

Красный Лис отпустил его запястье.

– Мы поняли друг друга! Подумайте, не прогадаете. За этот скальп, – он снова бесстыдно ткнул пальцем в сторону Токей Ито, словно присваивая неодушевленный предмет, – за этот скальп очень хорошо заплатят. Того, кто мне его принесет, наградят поездкой в Вашингтон и двумястами долларами. Времени у вас до завтрашнего утра. Так и быть, даю вам этот срок. Но лучше вам поторопиться. Мои охотники тоже знают, какая цена назначена за его голову!

Красный Лис отвернулся от Бобра и делавара и снова подошел к Токей Ито.

– Ты тоже подумай, даю тебе последний шанс! Неужели им всем погибать из-за твоей трусости? Когда великий вождь Понтиак был побежден бледнолицыми, он бесстрашно принял смертельный удар от одного из своих краснокожих братьев…

Красный Лис подошел к своей лошади.

– За этот удар тоже хорошо заплатили, – сказал он Шеф-де-Лу. – Если водишь с ним дружбу ради золота, можешь с ним больше не якшаться. А золото получишь и у нас.

Делавар не в силах был более смотреть на этого человека.

Враг вскочил на лошадь. Он так пришпорил кобылу, что та взвилась на дыбы. Левой рукой он натягивал поводья, правой мял свою широкополую кожаную шляпу. Внезапный порыв ветра растрепал ему волосы.

– Мерзавец! – вскипев от ярости, крикнул он Токей Ито. – Зачем ты приехал? Я что, по-твоему, мышь, с которой можно играть, вонючий краснокожий? Зачем ты прискакал сюда и попусту тратишь мое время, если не хочешь со мной говорить?

Красный Лис вновь ослабил удила, позволив лошади опустить копыта на землю. Может быть, в чертах вождя промелькнуло что-то, что ускользнуло от его воинов, но привлекло внимание врага.

– Так как же, Харри?..

– Я готов сдаться.

Всадник на рыжей кобыле слегка присвистнул от удивления.

– Харри?..

От удивления он, не глядя, нахлобучил на голову свою широкополую шляпу.

– Тогда приезжай.

– Я приеду через шесть дней, когда все воины моего племени вместе с женщинами и детьми переправятся через реку. Я буду ждать тебя у этого холма. С оружием. Хау.

Красный Лис воззрился на вождя:

– Ты спятил? Ты хочешь сказать, что я буду с тобой драться?

– Будешь. Со мной и с моими воинами или только со мной. Выбирай!

Красный Лис хотел было рассмеяться, но издал только сдавленный звук, похожий на лай.

– Ты что же, намерен мне указывать, мальчишка?

– Я сказал.

– Что ж, будь по-твоему, койот, ты приедешь с оружием, полагаю! Я принимаю вызов! Через шесть дней! Я буду ждать тебя! – Красный Лис рассмеялся, на сей раз звонко. Он хохотал громко и раскатисто. – С оружием! Да у тебя нет патронов. Твоего ножичка и твоих стрел я не боюсь. Только приезжай, я тоже приеду, и тоже один! Твой скальп будет принадлежать мне! – Он снова расстегнул куртку и извлек откуда-то из нагрудного кармана скальп с черными, местами поседелыми, волосами.

– Скальп Маттотаупы! Я добавлю к нему твой! Согласен?

– Мы будем драться.

– По рукам, Харри!

Красный Лис приосанился, насмешливо и самоуверенно усмехнулся и махнул противнику шляпой. Затем рывком развернул кобылу и помчался назад, на юг, в широко раскинувшуюся прерию.

Обоих его спутников, казалось, поразил его внезапный отъезд. Какое-то мгновение они еще неуверенно и враждебно глядели на дакота, а потом развернули своих коней и на почтительном расстоянии поскакали за своим командиром.

Делавар услышал глухой стук копыт и увидел длинные, развевающиеся на ветру лошадиные хвосты. Скачущие прочь враги уменьшались на глазах. Наконец они приблизились к длинной шеренге своих солдат. Шеф-де-Лу показалось, что он еще различает, как они спешиваются, но скоро даже его зоркие глаза потеряли их из виду.

Токей Ито по-прежнему неподвижно сидел на месте. Казалось, он тоже смотрит врагам вслед. Только теперь он повернул Буланого и обвел своих друзей долгим взглядом черных глаз.

– Вы все слышали.

– Да, – откликнулся Четансапа, – и сейчас мы обсудим, что делать дальше.

Вождь сдвинул брови:

– Обсуждать нечего. Вы переправитесь через реку с нашими вигвамами; никто не нападет на вас. Я останусь здесь, чтобы отомстить за своего отца Маттотаупу и отвлекать на себя врагов, пока вы не дойдете до Лесистых гор по ту сторону границы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Тропою духов
Тропою духов

Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов. Она сочиняет романы об индейцах, населявших эти местности испокон веков, и бледнолицых завоевателях, пришедших с востока. На страницах ее произведений причудливым образом переплетаются история, этнография и любовь…

Мэдлин Бейкер

Приключения / Исторические любовные романы / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев / Романы