Читаем Токей Ито полностью

– Фред Кларк подъедет к подножию возвышенности с юга, как только увидит, что я прибыл на место. Я выслушаю его и отвечу ему. Сейчас я отправляюсь в путь. Вы будете меня сопровождать.

Слова вождя звучали так, словно он говорит о каком-то отдаленном событии. Он завершил свою речь тоном, не допускающим возражений. Воцарилось молчание, но оно не было знаком согласия. У Четансапы загорелись глаза. Вождь жестом лишил его слова еще до того, как он успел открыть рот.

– Вы будете меня сопровождать и услышите все, что будет сказано на этих переговорах. Я приказываю.

Никто не откликнулся.

Токей Ито поднялся. Вождь почтительно поприветствовал Хавандшиту и в сопровождении Горного Грома направился вдоль склона к табуну. Четансапа, Шеф-де-Лу и Чапа тоже встали, но не тронулись с места.

Покинув совет первыми, вожди проходили мимо приготовленных лодок, мимо женщин и детей. Грозовое Облако опустила глаза долу. Она увидела ноги вождя в мокасинах, вышитых Уиноной. Их шаги замедлились. Вождь остановился перед девочкой, и она тотчас встала.

– Грозовому Облаку страшно? – спросил он.

– Нет, – отвечала она твердо, с какой-то вновь обретенной уверенностью, которую до сих пор в себе не ощущала. – Токей Ито, наш вождь и сын Большой Медведицы, принудит убийцу Маттотаупы к бою. Он сразит убийцу своего отца, ибо смерть – справедливое наказание. Токей Ито переведет нас через Мутную воду и дарует нам новую жизнь в новых краях.

Девочка произнесла эти слова, ни разу не помедлив, недрогнувшим голосом. Она проговорила их столь отчетливо и решительно, что сама удивилась. Оба вождя и догнавшие их воины, вероятно, тоже удивились ее речам, ведь они посмотрели на Грозовое Облако внимательно и серьезно, а потом внезапно, как один, двинулись дальше.

Воины со своим вождем направились к лошадям. Грозовое Облако снова тихонько села на свое место и стала глядеть мужчинам вслед. Она почувствовала, как Унчида гладит ее по голове, и услышала, как та говорит: «Молодец».

Воины тем временем вскочили на коней, направили их вверх по склону и свернули на простор, в прерию.

Солнце светило с юга, и всадники щурились от его мерцающих лучей. Шеф-де-Лу чувствовал, как его Пегий после многодневного бездействия танцует и играет, пробуя силы и радуясь свободе, и с ржанием устремляется вслед за вожаком, Буланым Токей Ито. Он мог бы круто повернуть коня, но он избрал вождем Токей Ито, а Токей Ито огласил свое решение. Шеф-де-Лу повиновался. Земля уходила вдаль под копытами бегущих коней. Длинная, протяженная возвышенность быстро промелькнула мимо всадников. Она казалась совершенно пустынной и мирной, но опытные глаза воинов, хорошо знавших, как занимают позиции враги, легко обнаружили затаившихся в укрытиях солдат. Южнее, далеко-далеко, делавар заметил вражеских всадников. В их рядах началось сейчас какое-то движение. Три крохотных точки отделились от основной группы и, быстро, на глазах, увеличиваясь, устремились к дакота.

Шеф-де-Лу попытался из-за спин скакавших впереди своих соратников разглядеть приближающийся вражеский отряд. Его предводителя он уже узнал даже по широкополой шляпе. Тот ехал верхом на золотисто-рыжей лошади. Шеф-де-Лу узнал и кобылу, некогда принадлежавшую майору Смиту.

Убийца и вправду не побоялся явиться. Мустанги галопом преодолели последнее расстояние, отделявшее индейцев от вражеского отряда.

Всадники осадили коней, и те стали как вкопанные. Предводители обоих отрядов совершенно точно рассчитали направление и теперь остановились непосредственно друг против друга. За спинами их держались их спутники. Вокруг царила тишина. Ничего не подозревающая пчела жужжала вокруг цветов; все слышали ее, ведь все молчали, и еще ни один не поприветствовал другого.

Как по уговору спутники обоих заклятых врагов в одно и то же мгновение пустили своих коней направо и налево, став по бокам своих предводителей. Поскольку Черный Сокол и Горный Гром повернули налево, Шеф-де-Лу и Хитрый Бобр заняли место справа от Токей Ито.

Теперь делавар мог без помех разглядеть противников: в центре располагался Красный Лис в мягкой широкополой шляпе, справа от него Шонка, которого ненависть и стыд погнали даже во время ледохода за реку Желтых Камней; слева остановил коня долговязый, тощий охотник из прерий. Делавар знал его по тем временам, когда тот на канадской границе служил у бледнолицых скаутом. Он носил прозвище Шарлемань.

До сих пор никто не произнес ни слова. Шеф-де-Лу взглянул на Токей Ито. Вождь сохранял спокойствие, и было понятно, что в этой позе он мог продержаться много часов, а если потребуется, то и дней. Даже его кровь, казалось, покорилась этому сну наяву, более не била и не заставляла заметно пульсировать жилы на шее и на висках. Руки его без напряжения держали винтовку поперек конской спины. На запястьях были еще различимы рубцы от оков.

Делавар понимал, что предводитель бледнолицых, вскипев, вот-вот потеряет терпение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Тропою духов
Тропою духов

Двадцатипятилетний индеец племени лакота Черный Ястреб в 1872 году перенимает знания, искусство и опыт состарившегося шамана Волчье Сердце. Среди Пана Сапа — «холмов, являющихся в черном цвете», — находится Священная Пещера. Все таинственные свойства этой пещеры и загадочные силы хозяйничающих в ней Духов не до конца известны даже Волчьему Сердцу…Тридцатидвухлетняя Мэгги Сент Клер, потеряв в автомобильной аварии сестру Сюзи и способность ходить, уединилась на благоустроенном ранчо близ Черных Холмов. Она сочиняет романы об индейцах, населявших эти местности испокон веков, и бледнолицых завоевателях, пришедших с востока. На страницах ее произведений причудливым образом переплетаются история, этнография и любовь…

Мэдлин Бейкер

Приключения / Исторические любовные романы / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев / Романы