Наконец бородатый скаут в кожаном костюме улегся спать. Он выбрал себе защищенное от ветра место рядом с палаткой лейтенанта, завернулся в одеяло и, судя по равномерному дыханию, немедленно заснул. Хапеда прождал еще довольно долго после смены караула, ведь производимый часовыми шум мог кого-нибудь разбудить. На караул заступили теперь двое молодых драгун, явно неопытных и равнодушно относящихся к своим обязанностям. Они уселись возле лошадей и принялись негромко болтать друг с другом. Тут мальчик сделал вид, что ему стало плохо. Он встал и не таясь, но бесшумно обошел палатку, так чтобы скрыться за ней от спящего скаута и часовых. Когда он почувствовал, что за ним не следят, он лег на землю и приготовился выполнить самую трудную часть своего плана. Ему предстояло уползти по траве, не привлекая внимания часовых.
Хапеда часто упражнялся в умении незаметно ползать и сейчас со всей возможной осторожностью применил свое искусство. Высокая молодая трава скрывала его, да и мальчишеский рост и худоба сейчас пришлись кстати. Он полз по лугу, извиваясь как змея. Было еще темно. За спиной у него все было тихо. Часовые, по-видимому, не обратили никакого внимания на то, что Хапеда больше не вышел из-за палатки и не лег на прежнее место. Они сидели рядом, глядя в кромешно-черное небо, и, вероятно, болтали о чем-то очень интересном для них обоих. Еще долго в совершенной ночной тишине прерии Хапеда слышал, как они вполголоса переговариваются.
Убедившись, что из лагеря его теперь больше не увидят, он облегченно вздохнул. А вдруг Ихасапа и Часке где-то поблизости и догадываются, что ему удалось сбежать? Хапеда всполз на холм и затявкал койотом. Подражая особому тявканью койота, разведчики Медвежьего племени подавали друг другу знак. Все мальчики знали это, а Хапеда особенно хорошо научился лаять койотом у своего отца Четансапы. Вскоре на его сигнал откликнулись.
Хапеда стал ждать на своем месте, пока к нему не поднялся Ихасапа. Они обменялись всего несколькими словами. Мальчик доложил о том, что узнал о скоте и охотнике на бобров.
К ним присоединился и Часке. Оба мальчика и Ихасапа начали долгий марш-бросок, пустившись бегом по холмистой равнине. Ихасапа снова понес медвежонка, Часке тащил кожаные полотнища от лодок. Все дакота были быстроноги, хотя даже среди них мало кто мог бы сравниться проворством с покойным Татокано, жалким предателем.
Солнце уже взошло, но утренняя свежесть и прохлада еще не успели смениться душным жаром, как вдруг все трое услышали мычание бычков, доносившееся откуда-то издали. Оно совершенно не походило на мычание диких бизонов. Хапеда и Часке внезапно почувствовали, как сильно забилось у них сердце. В будущем им предстояло разводить смирных пестрых бизонов. Неужели это мычит такой же тощий, исхудалый скот, как те измученные, голодные коровы, что пригоняли им в резервацию?
Трое дакота не особенно скрывались. Они двинулись прямо к стаду, ведь топор войны был закопан, и лучше было бы, если бы никто не догадался о том, что они принадлежат к до сих пор преследуемому бледнолицыми Медвежьему племени. Но если Адамс, как они надеялись, и в самом деле здесь, то они могут ему открыться и он наверняка по-дружески примет их.
Троих дакота заметили. Навстречу им поскакал всадник. Это был белый, он ехал на пегом коне и на манер ковбоев щеголял в кожаной куртке, в ярком, с длинными концами шейном платке и широкополой шляпе с высокой тульей. Лицо у него было худое и загорелое, возраст его определить было трудно, потому что нельзя было сказать, годы или лишения и тяготы проложили на его лице многочисленные морщины. Он подскакал галопом поближе, а потом как индеец осадил коня, и тот стал как вкопанный перед мальчиками.
Ихасапа и Медвежьи Братья тоже остановились.
– Приветствую моих младших братьев! – сказал бледнолицый на языке дакота.
Говорил он с акцентом, непривычным для всех троих, но они его понимали и были очень рады тому, что так далеко от их родных краев белый обратился к ним на их собственном языке.
– Приветствуем нашего старшего брата! – серьезно отвечал Ихасапа. – Мы ищем человека по имени Адамс.
– Сейчас вы с ним увидитесь! Идем!
Всадник развернул коня и рысью поехал к стаду, которое паслось на лугу. Индейцы двинулись за ним. Хапеда и Часке с любопытством посмотрели на коров и племенных быков. Все они тоже исхудали за зиму, подобно диким бизонам, но пережили голодное время и теперь с наслаждением жевали траву. Самый могучий из быков засопел, и на его спину со свистом обрушились пастушьи кнуты.
Дакота заметили группу верховых белых. Среди них был всадник, как две капли воды похожий на того, что поприветствовал их. Судя по описаниям и рассказам, которые слышали мальчики, эти двое были не кто иные, как близнецы Томас и Тео. Трое седых мужчин и две пожилые женщины меньше заинтересовали мальчиков. Видимо, это были те самые спасшиеся от наводнения фермеры, о которых говорил скаут.