Читаем Толкование Евангелия от Иоанна, составленное по древним святоотеческим толкованиям полностью

Стих 29. …А друг женихов, стоя и послушая его, радостию радуется за глас женихов…[184] Выше назвал себя слугой и подчиненным, а здесь называет другом Иисуса Христа, не превознося себя и не хвастаясь, но названием друга показывая свою радость об этом деле. Рабы не так радуются при браке господ своих, как друзья. Слова эти имеют такой смысл: «Он жених и Господь, а я друг и сват, который, стоя уже, как устроивший брак и выполнивший приказание, и слыша Его Самого беседующего с невестой, руководящего и наставляющего ее, радуюсь этому голосу, столь приятному, столь действенному, столь спасительному».

Стих 29. …Сия убо радость моя исполнися[185], так как я передал Ему невесту и выполнил, как уже сказано, данное мне поручение. Ученики думали раздражить своего учителя и возбудить в нем ревность, а он словами этими показал, что не только не завидует превзошедшему его славой, но, напротив, сильно радуется, потому что и сам он заботился об этом. Затем предсказывает будущее.

Стих 30. Оному подобает расти, мне же малитися…[186] —умаляться, как утренней звезде при восходе солнца. Смотри, как спокойно и искусно Иоанн ослабил зависть своих учеников и показал, что они задумывают невозможное. Божиим Промыслом устроено было так, что все это случилось, когда Иоанн еще жил и крестил, чтобы ученики имели в нем достоверного свидетеля превосходства Иисуса Христа и чтобы ни в чем не могли они противоречить; тем более что Иоанн высказал это не по своему желанию, но по их же побуждению.

Стих 31. Грядый свыше над всеми есть…[187] Тот, Кто с неба, больше всех; поэтому и я меньше Его. Или иначе: Тот, Кто с неба, не имеет нужды ни в чем чужом; поэтому Он не нуждается и в моем свидетельстве, будучи самодостаточным.

Стих 31. …Сый от земли от земли есть…[188] Как то он говорил об Иисусе Христе, так это говорит о себе: сущий от земли, он земной, т. е. ниже Его, потому что небо находится выше, а земля ниже.

Стих 31. …И от земли глаголет…[189] – хотя Иоанн говорил от Бога. Подобно тому как Иисус Христос выше сказал: аще земная рекох вам, и не веруете (ст. 12), называя земным возрождение от Бога, не потому, чтобы оно было земное, но по сравнению с предвечным Своим рождением, превосходящим всякий ум и слово, – так и здесь Иоанн говорит, что слова его от земли по сравнению с преестественными словами Иисуса Христа, и показывает этим, что слова его скудны и маловажны, если сравнивать их с учением Иисуса Христа. Как небом указывает на превосходство, так землей – на уничижение.

Стих 31. …Грядый с небесе над всеми есть[190]. Опять говорит то же самое, чтобы более подтвердить эти слова.

Стих 32. И еже виде и слыша, сие свидетельствует…[191] Это метафорическое выражение заимствовано от того, что люди узнают посредством зрения и слуха то, о чем свидетельствуют. Сам Иисус Христос не нуждается в познании посредством зрения или слуха, потому что Он знает все, как самобытный и всесовершенный Бог; но так как у нас совершенное знание приобретается при помощи этих чувств и мы считаем достоверным свидетелем того, кто видел или слышал то, о чем он свидетельствует, то по отношению к Иисусу Христу должно считаться достоверным то, что считается достоверным у нас. Поэтому Иоанн сказал: еже виде и слыша, сие свидетельствует – ради немощи слушателей, и этим ничего другого не выразил, как только то, что Иисус Христос свидетельствует достоверно. И мы, если желаем подтвердить, что кто-либо говорит правду, обыкновенно говорим, что он свидетельствует о том, чтоO видел и слышал. Итак, когда услышишь, что и Сам Иисус Христос говорит: якоже слышу, сужду[192] (Ин. 5, 30); Мое учение несть Мое, но Пославшаго Мя[193] (Ин. 7, 16); яже слышах от Него, сия глаголю в мире[194] (Ин. 8, 28) и т. п., знай, что Он с премудрой целью сказал так для того, чтобы все знали, что Он говорит правду, так как слушатели не имели еще должного понятия о Нем.

Стих 32. И свидетельства Его никтоже приемлет…[195] – никто из неверующих. Иоанн сказал это вообще о бесчувственных иудеях, в частности же – о своих учениках, которые из-за честолюбия и ревности хотели и его возбудить.

Стих 33. Приемый Его свидетельство верова, яко Бог истинен есть[196]. Верова – , т. е. запечатлел, утвердил, показал, что Отец истинен. Затем подтверждает сказанное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика