Читаем Толкование на сто пятьдесят псалмов полностью

И рекл еси́: положи́х по́мошь на си́льнаго, вознесо́х избра́ннаго от люде́й Мои́х. Обрето́х Дави́да раба́ Moeгó, еле́ем святы́м Мои́м пома́зах eго́. Ты, говорит пророк, засвидетельствовал о служителе Твоем Давиде, и нашедши, что он силен преспеянием в добродетели, сподобил его помощи Твоей, и избрал, и помазал, и поставил царем.


Пс. 88:22. И́бо рука́ Моя́ засту́пит eго́, и мы́шца Моя́ укрепи́т eго́.

[Посему рука Моя защитит его, и мышца Моя укрепит его.]

Ты рек, что сообщишь ему крепость, и соделаешь причастным Твоего о нем попечения.


Пс. 88:23. Ничто́же успе́ет враг на него́, и сын беззако́ния не приложи́т озло́бити eго́.

[Враг не будет иметь никакого успеха над ним, и сын беззакония не будет более причинять зла ему.]

Обетовал же Ты, что козни врагов его соделаешь суетными, а ему дашь победу над покушавшимися ему вредить.


Пс. 88:24. И ссеку́ от лица́ eго́ враги́ eго́, и ненави́дящия eго́ побежду́.

Пс. 88:25. И и́стина Моя́ и ми́лость Моя́ с ним, и о и́мени Мое́м вознесе́тся рог eго́.

[Посеку пред лицем его врагов его и ненавидящих его поражу. И истина Моя и милость Моя с ним, и именем Моим возвысится мощь его.]

Дал же Ты обетование, низложить всех врагов его, постоянно оказывать ему человеколюбие Твое, и соделать его славным и знаменитым.


Пс. 88:26. И положу́ на мо́ри ру́ку eго́, и на река́х десни́цу eго́.

[И положу на море руку его и на реках десницу его.]

[1588] Дам ему владычество на море и на суше, ибо словом реки пророк означил сушу.


Пс. 88:27. Той призове́т Мя: Оте́ц мой еси́ Ты, Бог мой и Засту́пник спасе́ния моего́.

Пс. 88:28. И Аз пе́рвенца положу́ eго́, высока́ па́че царе́й земны́х.

[Он будет звать Меня: Ты – Отец мой, Бог мой и защитник спасения моего. И Я первенцем поставлю его, превыше царей земли.]

Все это не пришло в исполнение ни при Давиде, ни при славном Соломоне, потому что ни Соломон, ни Давид не возобладал морем, и не именовался первенцем Божиим, не приял власти над всеми царями; а так перевел Акила: «высшего над земными царями», и Симмах: «самого высокого из царей земных». Если же ни Давиду, ни Соломону не приличествуют речения сии, обетование же Божие не ложно, то слепотствуют иудеи, когда не хотят поклоняться Сущему от Давида по плоти, Который имеет державу над землею и морем, и превыше всех царей, так что одни поклоняются Ему добровольно, а другие, осмелившись прекословить, обличаются Им в немощи, и, употребив тысячи средств, не в состоянии превозмочь положенных Им законов. Первородным же именует Его и блаженный Павел: яко быти первородну во многих братиях (Рим. 8:29); и: перворожден из мертвых (Кол. 1:18); и: перворожден всея твари (Кол. 1:15). Да и сам Владыка по воскресении сказал Марии: иди ко братии Моей и рцы: восхожду ко Отцу Моему и Отцу вашему, и Богу Моему и Богу вашему (Ин. 20:17). Ибо, как Он есть единородный, поколику Бог, потому что один рожден от Отца; первенец же – поколику человек, потому что, поколику человек, уверовавших имеет братиями; так Отцем Своим называет Бога, поколику Бог, Богом же Своим [1589] именует – поколику человек. Посему на Нем исполнилось пророчество, свидетельствует же о сем присовокупляемое.


Пс. 88:29. В век сохраню́ eму́ ми́лость Мою́, и заве́т Мой ве́рен eму́.

Пс. 88:30. И положу́ в век ве́ка се́мя eго́, и престо́л eго́ я́ко дни́е не́ба.

[Во век сохраню ему милость Мою и завет Мой – верен ему. И продолжу во век века семя его и престол его (сделаю), как дни неба.]

Перейти на страницу:

Все книги серии Творения святых отцов и учителей Церкви

Толкование на сто пятьдесят псалмов
Толкование на сто пятьдесят псалмов

«Изъяснение псалмов» продолжает серию экзегетических сочинений блаженного Феодорита Кирского на книги Ветхого Завета. В этом сочинении автору, объясняющему все стихи подряд, удается избежать крайностей как аллегорического, так и типологического методов. Преп. Максим Грек весьма ценил эти толкования бл. Феодорита за простоту изложения и доступность для понимания.Как и в других книгах серии «Творения святых отцов и учителей Церкви», все библейские цитаты заново сверены по церковнославянскому и, в необходимых случаях, по греческому текстам. В квадратных скобках указываются столбцы по изданию Ж.–П. Миня.В данной электронной версии книги, в квадратных скобках, курсивом, приведен перевод псалмов на русский язык выполненный профессором П. А. Юнгеровым (с греческого текста LXX).* * *Есть книга, при помощи которой человек полностью может изменить свою жизнь. Потому что велика помощь Божия тем, кто читает Псалтирь. Говоря словами святителя Иоанна Златоуста, если человек впал в искушение, то он почерпнет из этой книги обильное утешение. Если вдруг согрешил, то рецепты тысячи готовых для этого случая лекарств уже записаны в ней. Если наступит бедность или какая-либо другая беда, эта великая книга укажет на многие пристани. Даже самые большие праведники черпают из нее великую пользу. Что говорить о грешниках, которые в один момент могут измениться, прочитав лишь один псалом.Но Псалтирь иносказательна. Даже очень внимательное чтение не позволяет человеку, не имеющему богословского образования, до конца понять заключенные в ней истины. Поэтому полезно почитать объяснения на псалмы святых отцов Церкви. Одними из наиболее доступных для понимания и простых в изложении являются объяснения блаженного Феодорита Кирского. Псалтирь с толкованиями этого богослова считается памятником Священного Предания. Написаны объяснения в V веке, но и сегодня читателя привлекает живость слога автора, краткость и одновременно глубочайшее проникновение в смысл священных слов.

Феодорит Кирский

Христианство

Похожие книги

Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II

Антология представляет собой первое в России издание, в котором сведены под одну обложку сочинения православных и «еретиков», охватывающие почти полтора тысячелетия. Многие тексты, вошедшие в Антологию, на русский язык переведены впервые, а сопровождающие их статьи написаны с учетом последних достижений современной патрологической науки.Во второй том вошли сочинения более чем тридцати авторов VI-XV вв. Проблематика тома охватывает богословско-философские системы, возникшие в данный период, восприятие христианскими авторами неоплатонизма и споры с языческой философией, полемику с монофизитством, тритеизмом, оригенизмом и монофелитством, споры об иконопочитании, полемику с латинянами и латиномудроствующими, споры об универсалиях, паламитские споры, некоторые вопросы евхаристического богословия и другие темы, ключевые для понимания мира восточно-христианского богословия, философии и культуры.Антология восточно-христианской богословской мысли. Ортодоксия и гетеродоксия. В 2-х т. / Под науч. ред. Г. И. Беневича и Д. С. Бирюкова; сост. Г. И. Беневич. – М., СПб.: «Никея»-РХГА, 2009. (Smaragdos Philocalias; Византийская философия: т. 4-5)Исходный Djvu - http://mirknig.com

Сборник

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов

Увлекательная история литературных подделок в Древнем мире, написанная одним из самых известных в мире специалистов по Библии и раннему христианству. Почему авторами многих христианских евангелий, посланий, трактатов и откровений были совсем не те люди, которым их приписывают? Можно ли считать библейские тексты подделками? Зачем неизвестные христианские авторы сознательно обманывали своих будущих читателей? Как работали фальсификаторы раннехристианских текстов? «Великий обман» – это прекрасно изложенная, научно обоснованная, богатая фактами и примерами, драматическая история борьбы за истину. Чтобы победить в этой борьбе, христианским авторам пришлось стать лжецами и преступниками даже по меркам того мира, в котором они жили.© 2011 by Bart D. Ehrman. Published by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc. All rights reserved.© Пучков С.Г., перевод на русский язык, 2013© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука