Читаем Толкование на сто пятьдесят псалмов полностью

Негодова́х ро́да того́, и рех, при́сно заблужда́ют се́рдцем. Вместо негодовах Акила и Симмах перевели: «недоволен Я был», то есть, за сие возгнушался Я родом этим, увидев их легкомыслие и непостоянство сердца.

Ти́и же не позна́ша путе́й Мои́х. Я́ко кля́хся во гне́ве Мое́м, а́ще вни́дут в поко́й Мой. Не захотели внять угрозам, произнесенным с клятвою, не рассудили отвратить угрозу покаянием, а потому не достигли земли, обетованной отцам. Ибо оную землю пророк нарек покоем. Поелику, ходя по пустыне, часто переменяли места в предшествии скинии, в которой, по их мнению, обитал Бог, в земле же обетования и сами прекратили странствование, и скиния водружаема была на местах освященных; то пророк землю обетования справедливо назвал покоем. А путями Божиими наименовал Божие домостроительство.

Изъяснение псалма 95-го.

Хвала́ пе́сни Дави́ду, внегда́ дом созида́шеся по плене́нии, не надпи́сан у евре́й.

[Хвалебная песнь Давида. Когда строился дом, после пленения. Не надписан у Евреев.]

Песнь Дави́ду, внегда́ дом созида́шеся по плене́нии, не надпи́сан у евре́й. И сие надписание сделано не блаженным Давидом и не теми, которые в начале истолковали пророчество, но кто-нибудь другой, вероятно не глубоко вникнув в смысл псалма, приложил надписание сие. Буквальное значение псалма приличествует возвратившимся из Вавилона и [1645] построившим Божественный храм, потому что в них предызображалось спасение всех человеков. Но пророчество предвозвещает и первое и второе пришествие Бога и Спасителя нашего, будущий суд, и дарованное уже язычникам спасение.


Пс. 95:1. Воспо́йте Го́сподеви песнь но́ву, воспо́йте Го́сподеви вся земля́.

[Воспойте Господу песнь новую, воспойте Господу, вся земля!]

Воспо́йте Го́сподеви песнь но́ву. При новом порядке дел потребно и новое песнопение.

Воспо́йте Го́сподеви вся земля́. Как приличествует сие иудеям, терпевшим нападения от всех людей? Видевшие их освобождение, не радовались, а напротив того огорчались и покушались подавить их всякого рода бедствиями. Пророческое же слово целую вселенную призывает к ликованию.


Пс. 95:2. Воспо́йте Го́сподеви, благослови́те и́мя Его́, благовести́те день от дне спасе́ние Его́.

[Воспойте Господу, благословите имя Его, благовествуйте ежедневно о спасении Его.]

Каждый день поведывайте оказанное благодеяние. Потом пророк показывает, к кому надобно обратиться, поведывая о сем.


Пс.95:3. Возвести́те во язы́цех сла́ву Его́, во всех лю́дех чудеса́ Его́.

[Возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его.]

Весь род человеческий да насладится таковым учением, и да познает чудеса Божия.


Пс. 95:4. Я́ко Ве́лий Госпо́дь и хва́лен зело́, стра́шен есть над все́ми бо́ги.

[Ибо велик Господь и весьма славен, страшен для всех богов.]

Неизреченно величие Господа всяческих; показал Он силу Свою на богах лжеименных, и обличил их прелесть. Сие и дает видеть пророк в присовокупляемом.


Пс. 95:5. Я́ко вси бо́зи язы́к бе́сове: Госпо́дь же небеса́ сотвори́.

[Ибо все боги язычников – бесы, а Господь небеса сотворил.]

Так называемые боги оказались лукавыми демонами, а наш Бог показал, что Он – Творец небес.


Пс. 95:6. Испове́дание и красота́ пред Ним, святы́ня и великоле́пие во святи́ле Его́.

[Славословие и красота пред Ним, святость и великолепие во святилище Его.]

Потому что, и восприяв естество человеческое, и в нем явившись человекам, издает блистания собственного Своего великолепия [1648] и всех влечет к поклонению. Святилом же Его пророк нарек восприятый Им на Себя храм, а о красоте упоминал уже в псалме сорок четвертом, ибо сказал: красен добротою паче сынов человеческих (Псал. 44:3).


Пс. 95:7. Принеси́те Го́сподеви оте́чествия язы́к, принеси́те Го́сподеви сла́ву и честь.

Пс. 95:8. Принеси́те Го́сподеви сла́ву и́мени Его́, возми́те же́ртвы, и входи́те во дворы́ Его́.

Пс. 95:9. Поклони́теся Го́сподеви во дворе́ святе́м Его́, да подви́жится от лица́ Его́ вся земля́.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творения святых отцов и учителей Церкви

Толкование на сто пятьдесят псалмов
Толкование на сто пятьдесят псалмов

«Изъяснение псалмов» продолжает серию экзегетических сочинений блаженного Феодорита Кирского на книги Ветхого Завета. В этом сочинении автору, объясняющему все стихи подряд, удается избежать крайностей как аллегорического, так и типологического методов. Преп. Максим Грек весьма ценил эти толкования бл. Феодорита за простоту изложения и доступность для понимания.Как и в других книгах серии «Творения святых отцов и учителей Церкви», все библейские цитаты заново сверены по церковнославянскому и, в необходимых случаях, по греческому текстам. В квадратных скобках указываются столбцы по изданию Ж.–П. Миня.В данной электронной версии книги, в квадратных скобках, курсивом, приведен перевод псалмов на русский язык выполненный профессором П. А. Юнгеровым (с греческого текста LXX).* * *Есть книга, при помощи которой человек полностью может изменить свою жизнь. Потому что велика помощь Божия тем, кто читает Псалтирь. Говоря словами святителя Иоанна Златоуста, если человек впал в искушение, то он почерпнет из этой книги обильное утешение. Если вдруг согрешил, то рецепты тысячи готовых для этого случая лекарств уже записаны в ней. Если наступит бедность или какая-либо другая беда, эта великая книга укажет на многие пристани. Даже самые большие праведники черпают из нее великую пользу. Что говорить о грешниках, которые в один момент могут измениться, прочитав лишь один псалом.Но Псалтирь иносказательна. Даже очень внимательное чтение не позволяет человеку, не имеющему богословского образования, до конца понять заключенные в ней истины. Поэтому полезно почитать объяснения на псалмы святых отцов Церкви. Одними из наиболее доступных для понимания и простых в изложении являются объяснения блаженного Феодорита Кирского. Псалтирь с толкованиями этого богослова считается памятником Священного Предания. Написаны объяснения в V веке, но и сегодня читателя привлекает живость слога автора, краткость и одновременно глубочайшее проникновение в смысл священных слов.

Феодорит Кирский

Христианство

Похожие книги

Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II

Антология представляет собой первое в России издание, в котором сведены под одну обложку сочинения православных и «еретиков», охватывающие почти полтора тысячелетия. Многие тексты, вошедшие в Антологию, на русский язык переведены впервые, а сопровождающие их статьи написаны с учетом последних достижений современной патрологической науки.Во второй том вошли сочинения более чем тридцати авторов VI-XV вв. Проблематика тома охватывает богословско-философские системы, возникшие в данный период, восприятие христианскими авторами неоплатонизма и споры с языческой философией, полемику с монофизитством, тритеизмом, оригенизмом и монофелитством, споры об иконопочитании, полемику с латинянами и латиномудроствующими, споры об универсалиях, паламитские споры, некоторые вопросы евхаристического богословия и другие темы, ключевые для понимания мира восточно-христианского богословия, философии и культуры.Антология восточно-христианской богословской мысли. Ортодоксия и гетеродоксия. В 2-х т. / Под науч. ред. Г. И. Беневича и Д. С. Бирюкова; сост. Г. И. Беневич. – М., СПб.: «Никея»-РХГА, 2009. (Smaragdos Philocalias; Византийская философия: т. 4-5)Исходный Djvu - http://mirknig.com

Сборник

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов

Увлекательная история литературных подделок в Древнем мире, написанная одним из самых известных в мире специалистов по Библии и раннему христианству. Почему авторами многих христианских евангелий, посланий, трактатов и откровений были совсем не те люди, которым их приписывают? Можно ли считать библейские тексты подделками? Зачем неизвестные христианские авторы сознательно обманывали своих будущих читателей? Как работали фальсификаторы раннехристианских текстов? «Великий обман» – это прекрасно изложенная, научно обоснованная, богатая фактами и примерами, драматическая история борьбы за истину. Чтобы победить в этой борьбе, христианским авторам пришлось стать лжецами и преступниками даже по меркам того мира, в котором они жили.© 2011 by Bart D. Ehrman. Published by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc. All rights reserved.© Пучков С.Г., перевод на русский язык, 2013© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука