Читаем Толкование на сто пятьдесят псалмов полностью

Рог eго́ вознесе́тся в сла́ве. Рогом называет пророк крепость, взяв образ от животных, которые вооружены рогами, и ими отражают нападающих. Посему сказует, что стяжавший богатство добродетели будет и силен и знаменит.


Пс. 111:10. Гре́шник у́зрит и прогне́вается, зубы́ свои́ми поскреже́щет и раста́ет, жела́ние гре́шника поги́бнет.

[Грешник увидит (сие) и разгневается, зубами своими заскрежещет и истает. Желание грешника погибнет.]

Вознамерившиеся жить порочно, видя прославление праведных, будут истаивать от зависти, и составлять убийственные замыслы, но не достигнут замышляемого, и не удовлетворят пожелания, потому что оно несправедливо и крайне богоненавистно.

Изъяснение псалма 112-го.

Аллилуия.

Другая песнь, написанная также нам на пользу, и возбуждающая людей к песнопению Благодетеля.


Пс. 112:1. Хвали́те, о́троцы, Го́спода, хвали́те и́мя Госпо́дне.

Пс. 112:2. Бу́ди и́мя Госпо́дне благослове́нно отны́не и до ве́ка.

[Хвалите, отроки, Господа, хвалите имя Господне. Да будет имя Господне благословенно отныне и до века.]

Хвали́те, о́троцы, Го́спода. Отроками называет здесь пророк не юных, как предполагали иные, но рабов. Ибо так перевели и Акила, и Симмах, и Феодотион; да и в еврейском сказано авди, а то же и у сирского переводчика. И слово хвалите в еврейском читается: аллилуия, откуда явствует, что аллилуия толкуется: хвалите Господа.

[1785]Хвали́те и́мя Госпо́дне. Бу́ди и́мя Госпо́дне благослове́нно отны́не и до ве́ка. Вам, как рабам и получившим бытие от Бога, говорит пророк, надлежит песнословить имя Его, хотя не знаете естества; потому что имеет безначальное и вечное благословение и благохваление. Сие означают слова от века и до века. Должны же и мы возносить Ему, как Творцу, благодарственную песнь.


Пс. 112:3. От восто́к со́лнца до за́пад хва́льно и́мя Госпо́дне.

[От востока солнца до запада славно имя Господне.]

Псалом предвозвещает боговедение, сообщенное язычникам по вочеловечении Единородного. Ибо древле Бог всяческих песнословим был даже не всеми иудеями, а только не многими живущими благочестиво. Но по рождении от Девы, и по спасительном страдании во всю землю изыде вещание проповедников истины и в концы вселенныя глаголы их (Псал. 18:5), и наполнилась вся земля ведения Господня, яко же вода многа для покрытия морей (Авв. 2:14). Сие Бог всяческих изрек устами и другого пророка: несть воля Моя в вас, и жертвы не прииму от рук ваших. Зане от восток солнца и до запад велие имя Мое во языцех, и на всяком месте фимиам приносится имени Моему, и жертва чиста (Мал. 1:10–11). Согласно с сим предрекает и сие духовное сладкопение.


Пс. 112:4. Высо́к над все́ми язы́ки Госпо́дь: над небесы́ сла́ва Его́.

[Высок над всеми народами Господь, выше небес слава Его.]

Все народы дознали, что Он есть Вышний и Бог, Создатель всех, песнословимый небесными ангелами.


Пс. 112:5. Кто я́ко Госпо́дь Бог наш? На высо́ких живы́й.

Пс. 112:6. И на смире́нныя призира́яй на небеси́ и на земли́.

[Кто, как Господь Бог наш, на высоте живущий. И на смиренных взирающий на небе и на земле.]

Кто я́ко Госпо́дь Бог наш? Божественное Писание многократно повторяет сие. И блаженный Моисей говорит: кто подобен Тебе в бозех Господи, кто подобен Тебе? Прославлен во Святых (Исх. 15:11), и блаженный Давид сказал: кто во облацех уравнится Господеви? Уподобится Господеви в сынех Божиих? (Пс. 88:7). И еще: яко кто Бог разве Господа? Или кто Бог разве Бога нашего? (Псал. 17:32). Из всех сих изречений дознаем, что Бог всяческих несравним, и что никакое существо не может сравняться с Божиим естеством, или силою, или деятельностью.

На высо́ких живы́й. И на смире́нныя призира́яй на небеси́ и на земли́. Ибо почитаемый живущим на небесах все назирает, и ничего существующего не оставляет без Своего о том попечения.


Пс. 112:7. Воздвиза́яй от земли́ ни́ща и от гно́ища возвыша́яй убо́га.

Пс. 112:8. Посади́ти eго́ с кня́зи, с кня́зи люде́й свои́х.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творения святых отцов и учителей Церкви

Толкование на сто пятьдесят псалмов
Толкование на сто пятьдесят псалмов

«Изъяснение псалмов» продолжает серию экзегетических сочинений блаженного Феодорита Кирского на книги Ветхого Завета. В этом сочинении автору, объясняющему все стихи подряд, удается избежать крайностей как аллегорического, так и типологического методов. Преп. Максим Грек весьма ценил эти толкования бл. Феодорита за простоту изложения и доступность для понимания.Как и в других книгах серии «Творения святых отцов и учителей Церкви», все библейские цитаты заново сверены по церковнославянскому и, в необходимых случаях, по греческому текстам. В квадратных скобках указываются столбцы по изданию Ж.–П. Миня.В данной электронной версии книги, в квадратных скобках, курсивом, приведен перевод псалмов на русский язык выполненный профессором П. А. Юнгеровым (с греческого текста LXX).* * *Есть книга, при помощи которой человек полностью может изменить свою жизнь. Потому что велика помощь Божия тем, кто читает Псалтирь. Говоря словами святителя Иоанна Златоуста, если человек впал в искушение, то он почерпнет из этой книги обильное утешение. Если вдруг согрешил, то рецепты тысячи готовых для этого случая лекарств уже записаны в ней. Если наступит бедность или какая-либо другая беда, эта великая книга укажет на многие пристани. Даже самые большие праведники черпают из нее великую пользу. Что говорить о грешниках, которые в один момент могут измениться, прочитав лишь один псалом.Но Псалтирь иносказательна. Даже очень внимательное чтение не позволяет человеку, не имеющему богословского образования, до конца понять заключенные в ней истины. Поэтому полезно почитать объяснения на псалмы святых отцов Церкви. Одними из наиболее доступных для понимания и простых в изложении являются объяснения блаженного Феодорита Кирского. Псалтирь с толкованиями этого богослова считается памятником Священного Предания. Написаны объяснения в V веке, но и сегодня читателя привлекает живость слога автора, краткость и одновременно глубочайшее проникновение в смысл священных слов.

Феодорит Кирский

Христианство

Похожие книги

Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II

Антология представляет собой первое в России издание, в котором сведены под одну обложку сочинения православных и «еретиков», охватывающие почти полтора тысячелетия. Многие тексты, вошедшие в Антологию, на русский язык переведены впервые, а сопровождающие их статьи написаны с учетом последних достижений современной патрологической науки.Во второй том вошли сочинения более чем тридцати авторов VI-XV вв. Проблематика тома охватывает богословско-философские системы, возникшие в данный период, восприятие христианскими авторами неоплатонизма и споры с языческой философией, полемику с монофизитством, тритеизмом, оригенизмом и монофелитством, споры об иконопочитании, полемику с латинянами и латиномудроствующими, споры об универсалиях, паламитские споры, некоторые вопросы евхаристического богословия и другие темы, ключевые для понимания мира восточно-христианского богословия, философии и культуры.Антология восточно-христианской богословской мысли. Ортодоксия и гетеродоксия. В 2-х т. / Под науч. ред. Г. И. Беневича и Д. С. Бирюкова; сост. Г. И. Беневич. – М., СПб.: «Никея»-РХГА, 2009. (Smaragdos Philocalias; Византийская философия: т. 4-5)Исходный Djvu - http://mirknig.com

Сборник

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов

Увлекательная история литературных подделок в Древнем мире, написанная одним из самых известных в мире специалистов по Библии и раннему христианству. Почему авторами многих христианских евангелий, посланий, трактатов и откровений были совсем не те люди, которым их приписывают? Можно ли считать библейские тексты подделками? Зачем неизвестные христианские авторы сознательно обманывали своих будущих читателей? Как работали фальсификаторы раннехристианских текстов? «Великий обман» – это прекрасно изложенная, научно обоснованная, богатая фактами и примерами, драматическая история борьбы за истину. Чтобы победить в этой борьбе, христианским авторам пришлось стать лжецами и преступниками даже по меркам того мира, в котором они жили.© 2011 by Bart D. Ehrman. Published by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc. All rights reserved.© Пучков С.Г., перевод на русский язык, 2013© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука